"¿ dónde conseguiste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من أين حصلت على
        
    • من أين لك
        
    • من أين أتيت
        
    • من اين حصلت على
        
    • من أين حصلتي على
        
    • من أين حصلتِ على
        
    • من أين أحضرت
        
    • من أين حصلت علي
        
    • من أين لكِ
        
    • كيف حصلت على
        
    • من اين احضرت
        
    • من أين جئت
        
    • من أين حصلتَ على
        
    • من أين أتيتِ
        
    • من أين جلبت
        
    ¿ Y aún no sabes dónde conseguiste esa carreta de armas? Open Subtitles لا زلت لا تدري من أين حصلت على تلك البنادق
    Gracias, señor. Cuídalo bien. ¿Dónde conseguiste todo esto? Open Subtitles شكراً لك يا سيدى , أعتنى بهذا من أين حصلت على ذلك ؟
    ¿De dónde conseguiste el combustible? ¿Ah? Pensé que lo habías robado. Open Subtitles من أين لك بالبنزين ؟ اعتقدت بأنه سرق البنزين.
    ¿Dónde conseguiste esta mierda? Open Subtitles من أين أتيت بهذه القذارة ؟ من أين أتيت بهذه القذارة ؟
    En verdad necesitamos que nos digas dónde conseguiste esto, Harold. Open Subtitles نريدك حقاً أن ترينا من اين حصلت على هذه يا هارولد
    Gracias, Jennie. ¿Dónde conseguiste dinero para hacer la llamada? Open Subtitles شكرا يا جيني من أين حصلتي على المال لإجراء مكالمة دولية؟
    Es muy bonito. ¿Dónde conseguiste este pedazo de material? Open Subtitles ذلك جميل جداً. من أين حصلت على هذه القطعة؟
    ¿De dónde conseguiste el dinero? Open Subtitles من أين حصلت على المال؟ أبي أعطاني نقود لشراء زوج أحذية جديد
    Una pregunta. ¿Dónde conseguiste esos koban? Open Subtitles سؤال واحد, من أين حصلت على الكوبان الذهبية؟
    Mira, necesitamos saber dónde conseguiste esta mercancía. Open Subtitles انظر, نحن في حاجة لمعرفة من أين حصلت على هذه البضائع.
    Realmente no sabes dónde conseguiste eso, viejo. Open Subtitles لا أعلم حقاً من أين حصلت على تلك أيها العجوز
    ¿De dónde conseguiste este acto de cabaret barato? Open Subtitles من أين لك هذا التصرف الأرعن, حانة؟
    Pero necesitamos saber ¿dónde conseguiste esta cosa? Open Subtitles ولكن علينا أن نعرف... من أين لك بهذا الشيء؟
    No le dijiste a nadie dónde conseguiste la V, ¿no? Open Subtitles أنت لم تقل لأي شخص من أين أتيت بدماء مصاصي الدماء .. أليس كذلك ؟ ؟
    ¿Dónde conseguiste el arma que tenías hoy? Open Subtitles من أين أتيت بالمسدس الذي كنت تحمله اليوم؟
    Lo tenemos. ¿Dónde conseguiste esto? Open Subtitles يا للهول. حَصلنَا عليه. من اين حصلت على هذا؟
    Amanda, ¿dónde conseguiste esa chaqueta? Open Subtitles ماندا من أين حصلتي على تللك السترة
    ¿Supongo que no puedes decirme dónde conseguiste esto? Open Subtitles لا أظن بأنك ستخبريني من أين حصلتِ على هذا؟
    Hey, ¿dónde conseguiste ese disfraz de dinosaurio? Open Subtitles من أين أحضرت زي الديناصور ذلك؟
    ¿Dónde conseguiste los registros médicos de Tae Joon? Open Subtitles من أين حصلت علي التقارير الطبية الخاصة بـــ تاي جوون ؟
    - ¿Puedes calmarte? Este es un vecindario. ¿Dónde conseguiste eso? Open Subtitles خبئي ذلك، هذا حي من أين لكِ ذلك؟
    ¿Dónde conseguiste esa chaqueta? De mi Bar Mitzvah. Open Subtitles كيف حصلت على هذه السترة؟ إنها حانتي يا رجل
    - ¿Dónde conseguiste esto? Open Subtitles من اين احضرت هذا؟
    - ¿Dónde conseguiste el traje? Open Subtitles ألا تبدو مذهلاً؟ من أين جئت بالسترة الجديدة؟
    Tranquilo. ¿Dónde conseguiste esas gafas? Open Subtitles حسناً، أعتقد أن هذا يكفى من أين حصلتَ على هذه النظارة؟
    ¿Dónde conseguiste la inspiración para poner un evento como este? Open Subtitles من أين أتيتِ بكل هذا الإلهام لوضعه بهذا الحدث مثل ذلك؟
    - De dónde conseguiste el motor? - Lo robamos. Open Subtitles ـ من أين جلبت المحرك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus