"¿ dónde vamos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى أين سنذهب
        
    • أين نحن ذاهبون
        
    • إلى أين نذهب
        
    • الى اين نحن ذاهبون
        
    • إلى أين نحن ذاهبين
        
    • الى أين سنذهب
        
    • إلى أين نحن ذاهبان
        
    • أين نَذْهبُ
        
    • الى اين سنذهب
        
    • لأين سنذهب
        
    • لأين نحن ذاهبون
        
    • لأين نذهب
        
    • إلى اين نذهب
        
    • الى أين نحن ذاهبين
        
    • الى اين نحن ذاهبان
        
    Entonces creo que sabemos hacia dónde vamos. Open Subtitles إذن أعتقدنا نعرف إلى أين سنذهب.
    Entonces. ¿cuál es tu idea sobre dónde vamos a encontrar a estas cosas? Open Subtitles ألديكَ فكرة إلى أين سنذهب للبحث عن هذه الأشياء؟
    ¿Cuál es el punto de preguntar como hemos llegado hasta aquí y hacia dónde vamos, si Einstein y sus amigos nos han dejado en ridículo ya... Open Subtitles ما المقصد من سؤالك,كيف وصلنا الى هنا والى أين نحن ذاهبون أذا كان اينشتاين وتجمهرك قد ساعدونا أن نكون مستعدين لأي شيء
    Excepto que casualmente tenemos cinco testigos que saben exactamente a dónde vamos. Open Subtitles ماعدا ان لدينا خمس شهود يعرفون إلى أين نحن ذاهبون
    ¿Así que, chicos, alguno va a explicarme... a dónde vamos en medio de la noche? Open Subtitles إذا، هل سيشرح لي أحدكم يارفاق إلى أين نذهب في منتصف الليل هنا؟
    Dónde vamos a ir, no hay lugar más sagrado para el Jedi. Open Subtitles الى اين نحن ذاهبون , لا يوجد مكان مقدس للجاداي
    No sé dónde hemos estado, pero sé a dónde vamos. Open Subtitles أينما كنا يا رجل يمكنني أن أخبرك إلى أين نحن ذاهبين
    He juntado a tres brigadas, señor. ¿A dónde vamos? Open Subtitles لقد جمعت ثلاثة ألوية، سيدي الى أين سنذهب ؟
    Pasemos esto a los chicos, un folleto del campus para saber a dónde vamos. Open Subtitles دعونا فقط نمرر هذه للطائشين نشرة قصيرة, خريطة للحرم الجامعي، لتعلموا إلى أين سنذهب
    ¿Dónde vamos para tener que marcharnos en mitad de la noche? Open Subtitles إلى أين سنذهب بحيث سنرحل في منتصف الليل؟
    Entonces ¿dónde vamos a ir una vez que salgamos de aquí? Open Subtitles إذاً إلى أين سنذهب بعد أن نرحل من هنا؟
    ¿A dónde vamos a ir una vez que atravesemos la cerca? Open Subtitles إلى أين سنذهب حالما نعبر ذلك السياج؟
    - Hils... es muy importante que no le digas a nadie dónde vamos. Open Subtitles إنّه لمن المهم جدّاً ألا تخبري أحداً إلى أين نحن ذاهبون
    Una vez acordado el final, podemos ir cumpliendo sus elementos uno detrás de otro pero debemos saber hacia dónde vamos. UN وبعد الاتفاق على الحالة النهائية، يمكن أن ننفذ عناصرها في تتابع منظم، ولكننا يجب أن نعرف إلى أين نحن ذاهبون.
    ¿Y por dónde vamos a empezar si no sabemos dónde está? Open Subtitles وإلى أين نحن ذاهبون إن كنا لا ندري أين هي؟
    Pero si nos empujan hacia estas dos direcciones, pero no es realmente donde existimos --la polaridad no es nuestra realidad-- ¿hacia dónde vamos desde allí? TED ولكن إذا تم سحبنا في هذين الاتجاهين، ولكن ليس مكان وجودنا تماماً... التناقض ليس واقعنا الفعلي... إلى أين نذهب من هناك؟
    ¿Entonces qué ocurre a continuación? ¿A dónde vamos desde ahí? TED إذاً ماذا يحدث بعد؟ إلى أين نذهب من هناك؟
    Esto, definitivamente, es más tranquilo, pero... ¿tienes idea - de a dónde vamos ó...? Open Subtitles هذا أكثر هدوءً بالتأكيد لكن أتعلم إلى أين نذهب حقاً؟
    No tenemos idea de hacia dónde vamos. Open Subtitles ليس لدينا ادنى فكره ,الى اين نحن ذاهبون.
    No nos han parado aún... así que si hay una unidad tras nosotros... están esperando a ver hacia dónde vamos. Open Subtitles .حسنُ، فهم لم يوقفونا إلى حد الآن لذلك، فإن كان هنالك فريق يقوم باتباعنا .فهم على انتظار بأن يروا إلى أين نحن ذاهبين
    Sí, sí, un paso más. Pero, ¿dónde vamos? Open Subtitles خطوة أقرب" نعم، نعم" لكن الى أين سنذهب ؟
    No iré a ningún lado hasta que me digas a dónde vamos. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان حتى تخبرني إلى أين نحن ذاهبان
    ¿Dónde vamos esta noche? Open Subtitles أين نَذْهبُ اللّيلة؟
    Vas a decirme a dónde vamos, porque cogimos el cerebro de Bob que tú has estado ocultando. Open Subtitles ستخبريني الى اين سنذهب لماذا اخذنا عقل بوب ما الذي تخفينه
    Pongan en los libros otra misión exitosa. ¿Para dónde vamos ahora? Open Subtitles لتُدوَّن مهمة ناجحة أخرى في الكتب، لأين سنذهب تاليًا؟
    Ni siquiera sé a dónde vamos. Open Subtitles أنا لست أعلم حتى لأين نحن ذاهبون.
    Las acusaciones son increíbles pero... usted dígame ¿a dónde vamos de aquí en más? Open Subtitles التهم الموجهة لا تُصدق، ولكن حسنا، انت اخبرني لأين نذهب من هنا
    ¿Dónde vamos? Open Subtitles إلى اين نذهب?
    - ¿Dónde vamos? Open Subtitles من يهتم ؟ الى اين نحن ذاهبان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus