"¿ de qué estás hablando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما الذي تتحدث عنه
        
    • عن ماذا تتحدث
        
    • ما الذي تتحدثين عنه
        
    • عن ماذا تتحدثين
        
    • مالذي تتحدث عنه
        
    • ما الذي تتحدّث عنه
        
    • عما تتحدث
        
    • ما الذى تتحدث عنه
        
    • عن ماذا تتكلم
        
    • ماذا تَتحدّثُ عنه
        
    • عم تتحدث
        
    • ماذا تقول
        
    • عما تتحدثين
        
    • عمّ تتحدث
        
    • عمّا تتحدث
        
    No sé de qué estás hablando. Ya me he olvidado de esa guarra idiota. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدث عنه لقد نسيت بالفعل أمر هذه الغبية
    No sé de qué estás hablando. Open Subtitles وبين واجبي تجاه العائلة أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
    - Ese ya no es tu problema. - ¿De qué estás hablando? Open Subtitles هذه لَيستْ مشكلتَكِ بعد الان عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟
    Ben, por favor, explícales cómo funciona el sistema. No sé de qué estás hablando. Open Subtitles بين , أشرح كيف يعمل النظام انا لا اعرف عن ماذا تتحدث
    - No sé de qué estás hablando. - Riley, por favor no seas condescendiente... Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه رايلي أرجوكِ ترضيني
    - ¿De qué estás hablando? Open Subtitles ثق بى لن يكون سهلا عليك عن ماذا تتحدثين ؟
    No sé de qué estás hablando. ¡Quita esa cosa de mi cara! Open Subtitles انا لا اعرف مالذي تتحدث عنه ابعد هذ ا الشيء عن وجهي
    No sé de qué estás hablando. Open Subtitles أنا لا أدري حقاً ما الذي تتحدث عنه أنا لا أعتقد
    - No sé de qué estás hablando. - No, claro que no. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه لا بالتأكيد لا تعلم
    - Hoy conseguimos una cinta. - ¿De qué estás hablando? Open Subtitles ـ لقد وصلنا شريط اليوم ـ ما الذي تتحدث عنه ؟
    Tú eres la razón de mi madre murió. ¿De qué estás hablando? Open Subtitles أنت سبب موت أمي منذ البداية ما الذي تتحدث عنه ؟
    – No sé de qué estás hablando. – Es posible que no. Open Subtitles – لا اعرف عن ماذا تتحدث – من المحتمل ان لا تعرفى
    Espera. ¿De qué estás hablando? Open Subtitles هاي، إنتظر، تايلور عن ماذا تتحدث بالضبط؟
    Tú sigues con el bate en la mano. ¿De qué estás hablando? Open Subtitles أما أنت فما زلت تمارس العاده السرية عن ماذا تتحدث ؟
    Un segundo, señorita. ¿De qué estás hablando? Open Subtitles لحظة واحدة يا عزيزتي ما الذي تتحدثين عنه ؟
    También eras así cuando eras niña. ¿De qué estás hablando? Open Subtitles انت كنت كذلك وانت طفلة ايضا ما الذي تتحدثين عنه
    - ok, ¿De qué estás hablando? Open Subtitles لدي هذا الاجتماع الكبير عن ماذا تتحدثين ؟
    No uso la jerga de los polis, así que ¿de qué estás hablando? Open Subtitles ماذا ؟ لا أفهم حديث الشرطة عن ماذا تتحدثين ؟
    ¿De qué estás hablando? ¿Todo el asunto? Open Subtitles مالذي تتحدث عنه الشيء بأكمله ؟
    No sé de qué estás hablando, pero voy a buscar mis cosas. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه لكنني سأذهب لأجمع أشيائي
    - Call of Duty, Black Ops III... No sé de qué estás hablando. Open Subtitles كول اوف ديوتي بلاك اوبس 3 انا لا اعلم عما تتحدث
    Iré con mis hombres y descubriré de qué estás hablando. Open Subtitles سوف أجمع رجالى هنا , وسوف نري ما الذى تتحدث عنه بحق الجحيم
    - Por eso vine preparado. - ¿De qué estás hablando? Open Subtitles ــ وهذا هو السبب في إنني مستعد لذلك ــ عن ماذا تتكلم ؟
    Sé exactamente de qué estás hablando. Open Subtitles أَعْرفُ بالضبط ماذا تَتحدّثُ عنه
    Sí, las hago. Espera. ¿De qué estás hablando? Open Subtitles بل أفعل عم تتحدث ؟ هل أنت حقاَ تعيش بهدف ؟
    ¿De qué estás hablando, No vamos divorciarnos. Open Subtitles ماذا تقول يا عزيزى، نحن لن نتطلق.
    No sé de qué estás hablando. En la capilla hace un rato. Open Subtitles ـ لا أعرف عما تتحدثين ـ في الكنيسة منذ قليل
    Tranquilo, sargento. No sé de qué estás hablando. Open Subtitles على رسلك ايها الضابط انا لا اعرف عمّ تتحدث عنه
    Quentin, cálmate. ¿De qué estás hablando? Open Subtitles إهدأ , عمّا تتحدث ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus