"¿ de qué sirve" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما فائدة
        
    • ما الفائدة من
        
    • ما نفع
        
    • ما الجيد
        
    • ما الهدف من
        
    • وما فائدة
        
    • مالفائدة من
        
    • ما جدوى
        
    • مافائدة
        
    • ما هو جيد
        
    • ما هي الفائدة من
        
    • وما نفع
        
    • وما الفائدة
        
    • ما أهمية
        
    • ما هي النقطة
        
    ¿De qué sirve el dinero si no puedes inspirar terror en los hombres? Open Subtitles ما فائدة الأموال، إن عجزت عن بث الرعب في أخيك الانسان؟
    David, ¿de qué sirve que tengas un beeper si no lo prendes? Open Subtitles دافيد دافيد ما فائدة أن تمتلك هاتفا إذا لم تفتحه؟
    ¿de qué sirve todo esto si no vamos a dejar que esto cambie? Open Subtitles ما الفائدة من كل هذا اذا لم تدعوا هذا يغيركم ؟
    ¿De qué sirve un gato que no puede perseguir a un ratón? Open Subtitles ما نفع القط الذي لا يستطيع أن يطارد الفئران؟
    Bueno, ¿de qué sirve un testigo que no recuerda alguien que conoció hace una hora, mucho menos al hombre que la atacó y secuestró en 1986? Open Subtitles جيـد، ما الجيد في شاهدة لا يمكنها أن تتذكر شخصا ما التقته قبل ساعة مضت، فما بالك بشخص هاجمها واختطفها في 1986؟
    De otro modo, ¿de qué sirve luchar para mostrar que somos dignas del diploma? Open Subtitles وإلا ما الهدف من قتالنا طوال هذه السنوات لنثبت أحقيتنا في شهادات؟
    ¿De qué sirve un oficial de comunicaciones si no sabe comunicar? Open Subtitles ما فائدة قائد الإتصالات إذا لم يستطيع الإتصال ؟
    ¿De qué sirve ese ahorro si nadie lo usa? Open Subtitles لكن ما فائدة الوقت الذي نوفره إن لم يكن هناك من يستعمله؟
    ¿De qué sirve el respeto si no tienes dinero? Open Subtitles ما فائدة الإحترام دون المال لمساندة ذلك؟
    ¿De qué sirve una rocola en el baño si tu mujer está enojada contigo? Open Subtitles ما فائدة صندوق الموسيقى إن كانت زوجتك غاضبة منك؟
    Olvídalo. ¿De qué sirve un auto si no puedo tener amigos? Open Subtitles انسى اتفاقنا ما فائدة السيارة وأنا ليس لدي أصدقاء
    Quiero decir, ¿de qué sirve mi dinero si yo soy su negando el mejor regalo Que tengo que ofrecer - mi gusto y experiencia. Open Subtitles أقصد، ما فائدة اموالي إذا كنت سأحرمها من أفضل موهبة لدي لأعرضها ذوقي وخبرتي
    "Bueno, entonces -me digo-, ¿de qué sirve aprender a hacer lo correcto" Open Subtitles حسنا، إذا، قلت لنفسي، ما الفائدة من تعلم عمل الصواب
    ¿De qué sirve producir abogados sin jurados que producen conocimiento de los fundamentos filosóficos subyacentes del sistema legal? TED ما الفائدة من تخريج محامين بدون محلفين يعملون على صياغة المعرفة الخاصة بالأسس الفلسفية للنظام القانوني؟
    Simplemente lo tomaré. ¿De qué sirve el amor y el respeto si tiene que ser robado? Open Subtitles ما نفع الحبّ و الاحترام إنْ كانا مسروقَين؟
    ¿De qué sirve demorar la ejecución si no podemos detenerla? Open Subtitles ما نفع التأجيل إن كنا غير قادرتين على إيقافه
    ¿De qué sirve un hechicero supremo que no puede defenderse? Open Subtitles ما الجيد في ساحر أعلى الذي لا يستطيع الدفاع عن نفسه ؟
    Digo, ¿de qué sirve ser joven y hermosa, ...si no es para hacer esperar a los hombres? Open Subtitles ما الهدف من أن تكونى صغيرة وجميلة لو ان هذا لا يجعل الرجال ينتظرون؟
    "De qué sirve una medalla sin una cadena". "Ella no puede cosérsela". Open Subtitles ... وما فائدة القلادة بدون سلسلة لا يمكن أن تخيطها
    ¿De qué sirve creer? Lo que siento es otra cosa. Open Subtitles مالفائدة من الإعتقاد لكن ما أشعر به شيء أخر؟
    ¿De qué sirve llamar si vas a entrar de todas formas? Open Subtitles ما جدوى الطّرق ما دمت ستدخل على أيّ حالٍ؟
    ¿De qué sirve tener reglas si no puedes cambiarlas? Open Subtitles هيا ، مافائدة القواعد مالم تستطع تطويعها لصالحك ؟
    ¿De qué sirve una promesa de dinero si Walter asesinados por espías renegados? Open Subtitles ما هو جيد وعد المال إذا والتر قتل من قبل جواسيس المارقة؟
    Bien, ¿de qué sirve estar ahí fuera si no se nota la diferencia, cierto? Open Subtitles حسناً ، ما هي الفائدة من وجودنا هنا إذا كنا لا نحاول أن نُحدث فرقاً ، أليس كذلك؟
    Y ¿de qué sirve ser rico? Open Subtitles وما نفع أن تكون غنياً؟
    ¿De qué sirve si no hace algo? Open Subtitles أجل، وما الفائدة إن لم يفعل شيئاً؟
    ¿De qué sirve si no le agrado a nadie? Open Subtitles لكن ما أهمية كل ذلك, إذا كان لا يحبك أحد؟
    ¿De qué sirve saberlo todo y no hacer nada? Open Subtitles ما هي النقطة التي تعرفين فيها كل شيء، ولا تفعلين شيئاً حيالها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus