¿Dice que tenía todo el poder? Tenga cuidado cuando le dé a alguien ese poder. | Open Subtitles | هل تقول سيطر تماماً ؟ كن حريصاً عند غعطاء احد هذه السيطرة عليك |
Bien. ¿Dice que una dosis regular del suero es lo que la dejo así? | Open Subtitles | هل تقول لي أن جرعات عادية من المصل هي ما أنتجت هذا |
¿Dice que estas cosas fueron halladas al mismo nivel que la muñeca? | Open Subtitles | أتقول أن هذه الأشياء قد وجدت في نفس مستوى تلك الدمية ؟ |
¿Dice que todas las parejas durante los últimos 20 años... han escupido bebés de acuerdo a su calendario y luego vivieron felices? | Open Subtitles | هل تقولين بأنّ كل زوجين خلال ال20 سنة الماضية أنجبوا أطفالاً وفقاً لجدولك الزمني و عاشوا سعيدين للأبد ؟ |
Qué dice si Veronica Allen estaba en la corte para el procedimiento? | Open Subtitles | هل يقول التنبيه أن فيرونيكا آلن كانت بالمحكمة لمتابعة الجلسة؟ |
Usted dice que él no puede hablar, yo digo que no quiere hacerlo. | Open Subtitles | أنت تقول أنه لا يستطيع الكلام، أنا أقول أنه لن يتكلم |
¿Es verdad cuando se dice que uno se pierde en sus personajes cuando escribe? | Open Subtitles | أتعني بأنه يتحتم عليك أن تطلق العنان لنفسك في شخصيتك عندما تكتب؟ |
-¿Lo dice como judía, o como francesa? | Open Subtitles | ـ أتقولين هذا كيهودية أم فرنسية؟ |
Me dice que Alemania ya no existirá. | Open Subtitles | هل تقول لي أن الألمان سيختفون عن الوجود. |
¿Dice que quienes trabajan la tierra pueden comprarla? | Open Subtitles | هل تقول أن من يعملون في الأرض يمكنهم شراؤها ؟ |
¿Dice que está bien que mueran inocentes... mientras podamos dormir sin trabar las puertas? | Open Subtitles | هل تقول أنه لا بأس أن يموت الرجال الأبرياء؟ ما دمنا نستطيع النوم و أبوابنا غير موصدة؟ |
¿Me dice que un oficial de la Fuerza Aérea dispararía a un alienígena gigante sin haberse vuelto liviano? | Open Subtitles | أتقول لي بأن جنديًا في القوات الجوية بإمكانه إطلاق النار على مخلوق فضائي بدون أن يكون عديم الوزن |
¿Dice que sabe definitivamente que este hombre no fue asesinado porque atestiguó? | Open Subtitles | أتقول إنك متأكد من أنّ هذا الرجل لم يُقتل لأنه أدلى بشهادته؟ |
"Me has convencido" dice este clásico. ¿Cómo se titula ésta? | Open Subtitles | لقد أقنعتني بذلك ، أتقول أن هذه قديمة ما عنوان تلك الغنية ؟ |
¿Dice que alguien lo puso en su archivo después de que lo revisara? | Open Subtitles | هل تقولين أن شخصًا قام بوضعه في الملف بعد أن قرأتينه؟ |
¿Dice que los marines dispararon primero? | Open Subtitles | هل يقول ان جنود البحرية هم من ضربوا أولآ؟ |
Usted dice que te ama, pero va a casar con otro hombre. | Open Subtitles | أنت تقول أن هذه الفتاة تحبك وهي ستتزوج شخصا آخر |
¿Quiere decir la Sección 3, Párrafo 4, que dice... | Open Subtitles | أتعني القِسم 3، الفقرة الرابعة، والتي تنصّ على: |
- Querida. ¿Así que dice que su esposo tenía dos motivos para iniciar el fuego? | Open Subtitles | إذاً، أتقولين أن زوجكِ كان لديه دافعين لإشعال الحريق ؟ |
Disculpe. ¿Usted dice que se estrelló un satélite? | Open Subtitles | اعذرني , هل قلت أن هناك .. سنداناً سقط ؟ |
¿Y qué opina Mitch? ¿No dice nada sobre eso? | Open Subtitles | حسنا ,وماذا عن ميتش هل قال اي شئ عن هذا ؟ |
Una cosa. ¿Dice el Libro si la araña es venenosa? | Open Subtitles | إذاً هل مكتوب في الكتاب أي شيء عن سحر العنكبوت ؟ |
¿Dice que Nick sólo come con italianos? | Open Subtitles | هل تعني ان نيك لايأكل الا مع الايطاليين ؟ |
- Dice que eres un idiota a veces. - ¿Tu psicólogo eso? | Open Subtitles | ـ قالت ان بأمكانك ان تكون احمقاً , احياناً ـ هل قالت المعالجة لك ذلك؟ |
¿Dice que aún no ha deducido eso? | Open Subtitles | لماذا برأيك يتركون جثة صديقك هكذا في حديقة ؟ هل تقصد أنك لم تفهم الأمر ؟ |
Esta casa tiene fama de respetable... o eso se dice. | Open Subtitles | أنا أقلت ان هذا البيتِ لَهُ سمعة مُحترمة |
¿Dice en el contrato que mi auto puede ser usado como prostíbulo? | Open Subtitles | هل مذكور في العقد أيّ شيء بشأن إستخدام سيارتي كبيت دعارة؟ |