"¿ eso significa que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل هذا يعني أنك
        
    • هل هذا يعني أن
        
    • أهذا يعني أنك
        
    • هل هذا يعني أنه
        
    • أيعني هذا أنك
        
    • هل هذا يعني بأنك
        
    • هل يعني ذلك أنه
        
    • هل يعني هذا أنك
        
    • أهذا يعني أن
        
    • أهذا يعني أنه
        
    • أهذا يعني أنكِ
        
    • هل هذا يعني أنني
        
    • هل يعني ذلك أنني
        
    • هل يعني هذا أنني
        
    • هذا يعني ان
        
    ¿Eso significa que has terminado de burlarte de mi carrera de actriz? Open Subtitles هل هذا يعني أنك انتهيت من السخرية بمهنتي التمثيلية ؟
    ¿En serio? Qué maravilla. ¿Eso significa que vas a montar en el rodeo de la prisión? Open Subtitles أنت تمزح , هذا رائع هل هذا يعني أنك ستخوض المسابقة للسجن ؟
    ¿Eso significa que ocurrió o que aún no ocurre? Open Subtitles إنتظر.. هل هذا يعني أن هذا قد حدث أو أنه لم يحدث؟
    ¿eso significa que me culpas por romper tu jade? Open Subtitles أهذا يعني أنك تلقي اللوم عليّ لأنني كسرت التعويذة؟
    Esperen, ¿eso significa que en realidad es hombre o mujer? TED لحظة، هل هذا يعني أنه في الحقيقة رجل أم امراة؟
    ¿Eso significa que volviste a La Antorcha? Open Subtitles أيعني هذا أنك عدتي إلى التورتش
    ¿Eso significa que tampoco sentiste que lo lograríamos? Open Subtitles هل هذا يعني بأنك أيضاً لم تشعر بأن ذلك من الصواب؟
    ¿Eso significa que vas a salir y hacerme un Miata? Open Subtitles هل هذا يعني أنك ستخرجين و تعدّين لي مياتا ؟
    ¿Eso significa que dejas que te bese con la boca cerrada? Open Subtitles ولكن هل هذا يعني أنك ستتركيه يقبلك وفمك مغلقا
    ¿Eso significa que me odias a mí? Open Subtitles هل هذا يعني أنك تكرهينني أيضاً
    ¿Eso significa que el cabeza de papa es nuestro hijo ilegítimo? Open Subtitles هل هذا يعني أن رأس البطاطا ابننا الحبيب ؟
    ¿Eso significa que a mí también me saldrá uno? Open Subtitles هل هذا يعني أن العدوي ستنتقل إليّ أيضاً ؟
    ¿Eso significa que hablaste con ella sobre el bebé? Open Subtitles إذاً، أهذا يعني أنك تحدثت إليها بشأن الطفل؟
    Siempre que sea posible se recomienda agua y jabón contra el coronavirus, pero ¿eso significa que es lo mejor para cada brote viral? TED لذا يوصى بالماء والصابون للقضاء على فيروس كورونا حيثما أمكن، ولكن هل هذا يعني أنه الأفضل لكل تفش فيروسي؟
    - ¿Eso significa que lo harás? - No. Open Subtitles أيعني هذا أنك لن تكلمينني من جديد - لا -
    ¿Eso significa que ahora no vas a cobrarme de más? Open Subtitles هل .. هل هذا يعني بأنك لن تقوم بمضاعفة الحساب الآن؟
    ¿Eso significa que no puedo ir a ver a mi familia en Navidad? Open Subtitles هل يعني ذلك أنه لايمكنني زياره عائلتي في عيد رأس السنه
    ¿Eso significa que lo de anoche fue un error? Open Subtitles هل يعني هذا أنك تجدين ما حدث ليلة أمس كان خطأ؟
    ¿Eso significa que nuestra fiel líder también se unirá a la lucha? Open Subtitles ‏أهذا يعني‏ ‏أن قائدتنا المخلصة نفسها ستنضم إلى القتال؟ ‏
    Es del F.B.I., ¿eso significa que Tommy fue asesinado? Open Subtitles أنتما من مكتب التحقيق الفيدرالي، أهذا يعني أنه قتل؟
    ¿Eso significa que tú sabes algo y no nos lo puedes decir, o que no sabes nada? Open Subtitles أهذا يعني أنكِ تعلمين شيئاً ولايُمكنكِ إخبارنا أم أنكِ لاتعلمين شيئاً على الإطلاق؟
    ¿Eso significa que puedo volver? Open Subtitles هل هذا يعني أنني أستطيع المجيء مرة آخرى؟
    ¿Eso significa que iré al infierno, hermano? Open Subtitles هل يعني ذلك أنني سأذهب للنار , يا أخي ؟
    Pero, sabes, ¿eso significa que no merezca una oportunidad por parte de un compañero nerd? Open Subtitles ولكن, أنت تعلم, هل يعني هذا أنني لا أستحق فرصة من زميل دحاح؟
    Eso significa que su alma peligra, por ende un espejo... puede robarla. Open Subtitles و هذا يعني ان روحها في خطر لذا فأن المراه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus