"¿ esperas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل تتوقع
        
    • هل تتوقعين
        
    • أتتوقع
        
    • هل تنتظر
        
    • أتتوقعين
        
    • هل تنتظرين
        
    • أتتوقّع
        
    • أتنتظر
        
    • هل تتوقّع
        
    • تتوقع مني
        
    • وهل تتوقع
        
    • أنت تتوقع
        
    • اتتوقع
        
    • هل تتوقعون
        
    • هل تتوقعي
        
    Realmente esperas que crea que un actor principiante tenía bastante dinero para sacar 25 de los grandes de la nada y dártelos? Open Subtitles هل تتوقع منّي حقاً التصديق أنّ ممثّلاً مكافحاً لديه ما يكفي من المال ليعطيك 25 ألف لا تؤدي لشيء؟
    ¿Esperas que creamos las historias de que Jesús podía sanar con sus manos, hacer que los cojos caminasen y los ciegos volviesen a ver? Open Subtitles هل تتوقع منا ان نصدق ان تلك الروايات ان يسوع هذا يمكنه ان يشفي بلمسه من يده يجعل الكسيح يمشي والاعمى يبصر ثانية ؟
    ¿De veras esperas que me crea que no sabes de qué va esto? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تعلمين ما شأن هذا؟
    ¿Esperas que me lo crea que entras por aquí después de que ella se desvanece y no hay conexión? Open Subtitles أتتوقع مني أن أصدق أنك تأتي إلى هنا بعد إختفاءها، و لا يوجد علاقة بين الأمرين؟
    Voy al lavabo. ¿Esperas a mami aquí? Open Subtitles سأذهب للحمام، هل تنتظر والدتكِ هنا؟
    ¿Esperas que la Corte se crea que has escondido a un completo extraño? Open Subtitles أتتوقعين من البلاط أنْ يصدقوا إنّكِ آويتِ شخصاً غريباً تماماً ؟
    ¿Esperas que comamos esto? Open Subtitles هل تتوقع أَنْ نَأْكلَ فضلاتِ هذه الطعام ثانيةً؟
    ¿Esperas que crea que un objeto volador aterrizó y se llevó a tu amigo hacia el espacio exterior? Open Subtitles هل تتوقع مني ان اصدق ذلك الصحن الطائر هبط واخذ صديقك بعيدا للفضاء الخارجي؟
    ¿Esperas que crea que toda tu vida de delincuencia... se debe a tu pereza? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصدق أن حياتك الإجرامية مرتبطة بكسلك؟
    ¿Esperas que hagamos un juramento de lealtad a la Corona? Open Subtitles يقسّم البلاد. هل تتوقع منا أن نعطي الولاء للتاج؟
    Tú realmente esperas que deje mis obligaciones y que yo esté aquí todos los días Open Subtitles هل تتوقع أن أترك ما أفعل وأسرع هنا كل يوم
    ¿Realmente esperas que crea esas tonterías? Open Subtitles هل تتوقع مني فعلاً أن أصدق هذا القصة المجنونة؟
    ¿Esperas que crea que no dijiste esas cosas? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن اصدق بأنك لم تقولي أي من ذلك؟
    Qué lindo traje. ¿Esperas visitas? Open Subtitles يا له من رداء جميل هل تتوقعين زوّارا او شئ ؟
    ¿Esperas que me lo crea después de devolverme los 50.000 que le he dado? Open Subtitles أتتوقع مني أن أصدق ذلك و قد أعادت الـ 50 ألف دولار التي أعطيتها؟
    ¿No es una ballena artista y esperas milagros? Open Subtitles ليسبممثلطبيعى، أتتوقع منى أن أصنع المعجزات؟
    Esperas que crea... que le diste diamantes falsos a tu esposa? Open Subtitles هل تنتظر منّي أن أصدّق بأنّك تبتاع لزوجتك أشياء زائفة؟
    Esperas que yo sea tan honesto tan venidero. Open Subtitles أتتوقعين أن أكون صريحا معك.. ..إذا ساعدينى0
    ¿Esperas a creer que estoy dormido para venir a la cama? Open Subtitles إذاً، هل تنتظرين حتى تعتقدي أنني نائم قبل أن تأوين للفراش؟
    ¿Esperas que crea que viniste hasta aquí sólo para hablar con ella? Open Subtitles أتتوقّع أن أصدّق أنّك قطعت كلّ تلك المسافة لتحادثها فقط؟
    -¿Esperas algo, genio? Open Subtitles أتنتظر شيئاً أيها العبقري؟ إفعل ما أقول
    Y de veras, Fritz, ¿esperas que crea que después de tres años con estas mujeres quieres pasar tiempo en el bar de un hotel conmigo? Open Subtitles وحقا، فريتز، هل تتوقّع أن أصدق بعد قضائك 3 سنوات محاطاً بالنساء هنا أن ما تريد حقا أن تفعله هو البقاء في حانة فندق معي؟
    Esperas que salga de la casa vistiendo un traje de neopreno y un respirador? Open Subtitles انت تتوقع مني الخروج من المنزل بلباس من بدلة الغوص وقناع التنفس
    ¿Y esperas que nosotros creamos que tu no mataste a esos hombres? Open Subtitles وهل تتوقع منا أن نصدق أنكم لم تقتلوا أولئكَ الرجال؟
    ¿Esperas que te de el dinero que iba a dejarle a Homero? Open Subtitles أنت تتوقع مني أن أعطيك المال الذي كنت سأتركه لهومير؟
    - Pero se enteraron. - ¿esperas que me crea eso? Es la verdad. Open Subtitles ـ لقد حاولت ان أوقفهم من الداخل وقد اكتشفوا هذا ـ اتتوقع ان أصدق هذا؟
    ¿Esperas que nos quedemos impasibles ante esto? Open Subtitles هل تتوقعون منا أن نقف مكتوفي الأيدي حيال ذلك؟
    ¿Esperas que crea que dejaste un rastro de migas a propósito? Open Subtitles هل تتوقعي مني أن أصدق أنك تركت كسرة خبز كدليل عن عمد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus