"¿ más vino" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مزيد من النبيذ
        
    • المزيد من الشراب
        
    • المزيد من النبيذ يا
        
    - Necesito más vino. Open Subtitles هذا الشيئ اللعين أنا بحاجة الى مزيد من النبيذ
    OK, no hay más vino para usted. Open Subtitles حسناً، لا مزيد من النبيذ لك
    Debería haber bebido más vino. Open Subtitles كان ينبغي أن أشرب مزيد من النبيذ
    El mapache tenía la rabia. ¿Más vino? Necesito cogerlo. Open Subtitles الراكون كان لديه مرض داء الكلب, مزيد من النبيذ, انا احتاج ان استقبل هذا, اسفة ,
    Necesito más vino, por favor, si pudieras. Open Subtitles واريد المزيد من الشراب ان امكنك
    ¿Más vino, señor? Open Subtitles أتريد المزيد من النبيذ يا سيدي؟
    Era solo cosa de un mechón. ¿Más vino? Open Subtitles كانت مجرد خصلات صغيرة مزيد من النبيذ ؟
    Frederick, tu madre necesita más vino. Open Subtitles فريدريك، تحتاج والدتك مزيد من النبيذ.
    - Hola. No más vino, al menos que lo adquieras. Open Subtitles لا مزيد من النبيذ ما لم تطلبينه
    Más vino... para la embajadora. Por favor. Open Subtitles مزيد من النبيذ للسفيرة، رجاءً.
    Hay más vino si terminan este. Open Subtitles هناك مزيد من النبيذ إن أنهيتم هذا
    ¿Le apetece más vino? Open Subtitles هل تودين تناول مزيد من النبيذ ؟
    - ¿Más vino? Open Subtitles هل تريد مزيد من النبيذ ؟
    ¿ Más vino, señor ? Open Subtitles مزيد من النبيذ سيدي ؟
    - ¿Hay más vino en la cocina? Open Subtitles -هل يوجد مزيد من النبيذ في المطبخ
    ¿Más vino? Open Subtitles مزيد من النبيذ ؟
    Necesito más vino. Open Subtitles احتاج مزيد من النبيذ
    ¿Más vino, mi Lady? Open Subtitles مزيد من النبيذ, ياسيدتي؟
    No hay más vino. Open Subtitles لا مزيد من النبيذ
    No más vino por ahora. Open Subtitles لا مزيد من النبيذ لي الآن
    Necesito más vino, por favor, si pudieras. Open Subtitles واريد المزيد من الشراب ان امكنك
    Tráenos más vino... querida, Open Subtitles أجلبي لنا المزيد من النبيذ يا حلوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus