"¿ no dijo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ألم يقل
        
    • ألم تقل
        
    • الم تقل
        
    • لم يقل
        
    • الم يقل
        
    • ألم تخبرك
        
    • ألم تقولي
        
    • ألم يذكر
        
    • ألمْ يقل
        
    • ألم يقُل
        
    • ألم يقول
        
    • ألمْ تقل
        
    • الم تقول
        
    • لم يقول
        
    Ahora que lo pienso, ¿no dijo que su esposa estaba gritando y le puso la mano sobre la boca? Open Subtitles تعال نفكر فيما قاله, ألم يقل ان زوجنك كادت ان تصرخ,ووضع يده على فمها ؟
    ¿No dijo que un tal Bart Porter... fue miembro del Comité? Open Subtitles ألم يقل أن هناك رجل يدعى بارت بورتر كان عضوا في لجنة إعادة الإنتخاب؟
    ¿Ella no dijo que su hombre tenía que ser rico y no fumar? Open Subtitles ألم تقل هي أنّها ستعاشر فقط الرّجل الغنيّ و الغير مدخّن؟
    ¿No dijo que no podía apartar sus ojos de mi por un segundo? Open Subtitles ألم تقل بأنك لا تستطيع أبعاد عينيك عني لثانية واحدة ؟
    ¿No dijo que iba a enviar todas sus cosas a la exposición? Open Subtitles الم تقل انك سترسل كل اغراضك الى المعرض ؟
    Ese tipo no era su novio, ¿por qué crees que no dijo nada? Open Subtitles ذلك الشخص لم يكن صديقها الحميم، لماذا برأيك لم يقل شيئاً؟
    Espera. ¿No dijo su padre que el accidente ocurrió en el claro Autrey? Open Subtitles مهلاً ألم يقل والده إن الحادث وقع في براح أوتري
    ¿No dijo el sacerdote que hasta sería bueno para mí? Open Subtitles ألم يقل الكاهن نفسه ان الأمر سيكون جيداً بالنسبة لى؟
    No dijo que no debía salir del equipo? Open Subtitles ألم يقل بأنه علينا إبقاء هذا ضمن الفريق ؟
    ¿pero no dijo el concejal Booth que usted cumplió condena? Open Subtitles لكن ألم يقل عضو المجلس البلدي بوث بأنك قضيت حكما في السجن؟
    ¿No dijo tu padrastro que nadie iba a enterarse? Open Subtitles ألم يقل زوج والدتك أنه لن يعرف أحد بالأمر؟
    ¿Un gran hombre no dijo una vez: "La ciencia no demanda nada menos que una ferviente e incondicional dedicación de toda nuestra vida"? Open Subtitles ألم يقل رجل عظيم مرّة : "العلم لا يتطلّب منّا أقلّ من تكريسنا المتحمّس والغير مشروط طوال حياتنا له" ؟
    ¿No dijo nada más acerca de lo que era este grupo, o quiénes eran? Open Subtitles ألم تقل شيئًا آخر بخصوص هذه المجموعة، من هم أو أين هم؟
    ¿No dijo que había tirado sus cosas a la basura? Open Subtitles ألم تقل أنها قامت برمي بعض أشياءه في القمامة؟
    Perdóneme, pero ¿no dijo usted que el mismo día de su llegada, monsieur Ling le pidió una caja de cerillas? Open Subtitles المعذرة , و لكن ألم تقل أنه في يوم وصول السيد "لينغ" قام بطلب علبة ثقاب ؟
    Pero ¿el otro día no dijo en su programa... que alguien se hizo pasar por usted en la tintorería? Open Subtitles ألم تقل في البرنامج أن أحدهم انتحل شخصيتك؟
    Estoy segura que sí, Profesor, pero ¿Logan no dijo que apenas conocía a su doble? Open Subtitles إنني متأكدة أن لديك ذلك يا بروفيسور لكن ألم تقل لوجان أنها بالكاد كانت تعرف شبيهك؟
    ¿No dijo Mami que el dolor nos recuerda cuán preciosa es la vida? Open Subtitles الم تقل أمي ان الألم يذكرنا بكم هي ثمينة الحياة؟
    Hablé con el Dr. Kroll. El no dijo que fuese imposible. Lyla. Open Subtitles لقد تكلمت مع الدكتور كرول لم يقل أنها كانت مستحيلة
    ¿El agente Booth no dijo que el profesor con el que Benji trabajaba electrocutó una vez a un alumno? Open Subtitles الم يقل العميل بووث ان البروفسور الذي كان بنجي يعمل معه قد صعق طالب الكهرباء ؟
    ¿No dijo que tenía algo para ti? ¿Un trabajo fijo? Open Subtitles ألم تخبرك أنه لديها عمل منتظم يناسبك ؟
    ¿No dijo que era bueno si no teníamos noticias de él? - Y esto... Open Subtitles ألم تقولي بأن عدم وجود أخبار عنه .. هي أخبار جيدة؟
    ¿No dijo que sus resonancias magnéticas estaban bien? Open Subtitles ألم يذكر تقريرك الأول بأن إم آر آي إس الخاص بهم نظيف؟
    ¿No dijo nada de lo que pasaba? ¿O por qué estaba discutiendo con la Reina de las Nieves? Open Subtitles ألمْ يقل شيئاً عمّا يجري هنا ولماذا أجادل ملكة الثلج؟
    Pero te escuchará. ¿No dijo eso el Doctor? Open Subtitles لكنها تستطيع سماعك ألم يقُل الدكتور ذلك؟
    ¿No dijo que nunca se metería en el negocio familiar? Open Subtitles ألم يقول أنه لا يريد أن يشارك في عمل عائلته ؟
    ¿No dijo su esposa que no le dieron un ascenso? Open Subtitles ألمْ تقل زوجته أنّه تغاضى عن ترقية؟
    ¿No dijo que anoche estuvo persiguiendo al Príncipe Heredero por el bosque... y se deshizo de él? Open Subtitles الم تقول هذا بوضوح بالامس انك نصبت له كمين فى الجبل وانك تخلصت من الامير ؟
    Sabes que tu hermano no dijo que fue ella. ¿Vale? Open Subtitles انتى تعرفين ان اخاكى لم يقول انها كانت هى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus