¿No era el mismo Henning Tholstrup que ha sido absuelto de culpa? | Open Subtitles | ألم يكن هو نفسه الذي برأته المحكمة من تهمة التقاعس |
Resulta raro saliendo de mi boca. ¿No era esa nuestra planta? Estás bueno, cocinas. | Open Subtitles | شعرت بغرابة لقولي هذا ألم يكن هذا طابقنا؟ طعام ساخن . طبخك |
¿Lo que me pediste que hiciera, no era que resolviera el problema definitivamente? | Open Subtitles | ما الذي طلبت مني فعله، ألم يكن الهدف حل المشكلة للأبد؟ |
¿Acaso la creación no era una expresión de la armonía en la mente de Dios? | Open Subtitles | ألم تكن عملية الخلق كلها تعبيراً عن التناغم فى عقل الإله نفسه ؟ |
¿No era el encargo hacer una revista - que mostrara quién eres? | Open Subtitles | ألم تكن المهمة من ان تقومي بعمل مجلة تعكس آرائكِ؟ |
Eso es lo que hice yo. �La gente que mat� en la Guerra Civil no era su pueblo? | Open Subtitles | الم يكن الناس الذين قتلتهم في الحرب الأهلية من شعبكَ؟ |
Pero podemos preguntarnos si eso no era inevitable habida cuenta de la naturaleza misma del ser humano, de la vida en sociedad y del mundo tal cual es. | UN | ولكن ألم يكن ذلك أمرا محتما، في ضوء طبيعة البشر، والمجتمع والعالم كما هو قائم؟ |
¿No era ese el potencial de empoderamiento que la web debe tener? | TED | ألم يكن هذا هو التمكين الذي يجب أن يكون على شبكة الإنترنت؟ |
¿Y no era deber de su marido como investigador jefe... descubrir la fuente de esa confianza traicionada? | Open Subtitles | و ألم يكن من واجبات زوجك كرئيس للتحقيقات ان يكشف مصدر هذه الخيانة لثقة الجمهور ؟ |
¿Y no era también su deber, una vez descubierta la conexión, informarme de inmediato? | Open Subtitles | و ألم يكن من واجبه فور معرفته بالخائن ان يقوم بأبلاغى فورا ؟ |
- ¿No era que tenía una hija menor? | Open Subtitles | ألم يكن لها إبنه ثانيه أصغر من مسز أرمسترونج |
¡Hey! ¿Ese no era el camino al campamento Cristal Lake? | Open Subtitles | ألم يكن ذلك الطريق الذى يؤدى إلى مخيم بحيرة كريستال هناك؟ |
¿Está seguro, monsieur, que no era de dos colores, rosa y verde, comme ça? | Open Subtitles | هل انت متأكد , سيدى ؟ ألم يكن أحد اللونين كالتى هنا ,وردي و أخضر ؟ |
Homero, ¿la idea no era atrapar al ladrón gato? | Open Subtitles | ألم يكن مقصد هذا كله هو القبض على القط السارق؟ |
Un momento. ¿No era Hércules el nombre del crío que deberíamos...? | Open Subtitles | إنتظر لحظة ، ألم يكن إسم هرقل الطفل الذي من المفترض |
¿La universidad no era lo máximo? Libertad total de hacer lo que quieras. | Open Subtitles | ألم تكن الجامعة هي الأفضل الحرية، و فعل أي شيء تريده |
¿No era este, en sus etapas iniciales, el sueño de las personas en torno a la web? | TED | ألم تكن هذه أحلام الناس مبكراً عن شبكة الإنترنت؟ |
¿No era la jefa de enfermeras en el 1? | Open Subtitles | ألم تكن هى رئيسة الممرضات فى عنبر واحد قبل أن أذهب إلى هناك ؟ |
¿No era estado de ira, no era ofensa a su honor... el acto en el cual sorprendió a su mujer en los brazos de su amante? | Open Subtitles | الم يكن في حالة انفعال؟ الم يهان شرفه عندما اكتشف زوجته الحبيبة |
¿Ella no era una kunoichi retirada de la Tierra del Remolino? | Open Subtitles | الم تكن تلك المزارعه كونوتشي من ارض الدوامه |
¿No era el millonario que se dedicaba a cuidar pájaros? | Open Subtitles | أليس هو نفسه المليونير الذي يدير ملاجئ الطيور ؟ |
- ¿No era uno de los elementos mas expertos y confiables que tenia? | Open Subtitles | اليس هو أكثر من في الوحدة خبرة وانضباط ؟ |
¿Que no era la pintura que dice haber sido destruida en el certificado de seguro? | Open Subtitles | أليست تلك اللوحة التي تقول الوثائق التأمينية أنها فانية ؟ |
¿No era la niña que tenía leucemia? | Open Subtitles | أليست هي الفتاة الصغيرة التي أصيبت بسرطان الدم؟ |
¿Pero que no era un proyecto para capturar al Titiritero? | Open Subtitles | لكن ألم يكُن المشروع للقبض على سيّدة الدمية؟ |
¿No era más fácil esperar que les diera la espalda... o hay demasiados testigos presentes? | Open Subtitles | أما كان أسهل لو أنتظرت حتى أدير ظهري أو هل هناك عدد بالغ من الشهود؟ |