"¿ no te parece" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ألا تعتقد
        
    • ألا تظن
        
    • ألا تعتقدين
        
    • ألا تظنين ذلك
        
    • أليس هذا
        
    • لا تظن
        
    • ألا يبدو
        
    • الا تعتقد
        
    • الا تظن
        
    • ألا ترى ذلك
        
    • ألا توافقني الرأي
        
    • الا تظنين ذلك
        
    • أليس الأمر
        
    • ألا تجد ذلك
        
    • ألا تظنّ
        
    Va a ser un desafío afrontar todo esto solo, ¿no te parece? Open Subtitles سيكون تحديّاً لإمساكِك بزمام كل شئ بمفردِك، ألا تعتقد ذلك؟
    Pero ¿no te parece que probablemente me esperaba Para ello, con esta iniciativa? Open Subtitles و لكن ألا تعتقد أنها ربما تتوقعني أن أقوم بهذه المبادرة؟
    Es muy joven para ser un compañero de tragos, ¿no te parece? Open Subtitles فتى صغير من أجل مرافقتك في الشرب، ألا تظن ذلك؟
    Parece que ruegas por una conversación cara a cara, ¿no te parece? Open Subtitles يبدو كالتوسل من أجل محادثة لقاء شخصي ألا تعتقدين ذلك؟
    Literalmente sería un poco raro, ¿no te parece? Open Subtitles فعليـًا سيصبح ذلك غريبـًا نوعـًا ما، ألا تظنين ذلك ؟
    - Frank Drebin, Escuadrón de Policía. - Frank, ¿no te parece extraño? Open Subtitles أنا فرانك دربين من الشرطة أليس هذا غير طبيعى ؟
    Pero ¿no te parece que eso suena un poco unilateral? Open Subtitles نعم، ولكن لا تظن أن يبدو قليلا من جانب واحد؟
    Patrick, ¿no te parece un poco raro... que se halla apuñalado en el pecho y se halla enterrado solo? Open Subtitles باتريك، ألا يبدو شاذ إلى حد ما إليك لذلك هو طعن نفسه في الصدر ودفن نفسه؟
    ¿No te parece que es hora de que nos conozcamos socialmente? Open Subtitles ألا تعتقد حان وقت التعارف على بعضنا أكثر
    ¿No te parece que sólo un trocito es innatural? Open Subtitles ألا تعتقد أن تلك البقعة الصغيرة فقط طبيعية؟
    ¿No te parece un poco raro, con toda la comida china que tienen? Open Subtitles ألا تعتقد أن ذلك غريبًا مع وجود وجباتهم الصينية هناك؟
    Vaya, es un poco temprano para dejar caer las bombas J, ¿no te parece? Open Subtitles مهلاً ، لازال الوقت مبكراً لإلقاء كلمات السباب ألا تظن هذا ؟
    Sí, pero a veces ¿no te parece que las cosas son simplemente inevitables? Open Subtitles أجل، ولكن في بعض الأحيان ألا تظن أن هذه الأمور حتمية؟
    Adrian, ¿no te parece que esta bata me queda demasiado holgada? Open Subtitles ألا تعتقدين يا أدريان ان هذا الروب واسع قليلا ؟ هه ؟ حظا موفقا
    ¿No te parece que eso es lo que da importancia al tiempo y momentos específicos? Open Subtitles لكن ألا تعتقدين أن هذا هو الشيء الذي يجعل لحظاتنا الخاصة ذات معنى؟ وذات أهمية؟
    Tiene una gran actitud, ¿no te parece? Open Subtitles لديها موقفٌ رائع تجاه حالتها ألا تظنين ذلك ؟ تدعو إلى الإعجاب
    ¿No te parece divertido, probar diferentes platos abrir la mente a nuevas experiencias? Open Subtitles أليس هذا ممتعاً تجربة أطباق مختلفة و تفتيح العقل لخبرات جديدة؟
    ¿No te parece que todo es melancólico cuando llegas a cierta edad? Open Subtitles لا تظن كل شيء على ما كئيب بمجرد الحصول على سن معينة؟
    Tienes que averiguar qué quiere. ¿No te parece lógico? Open Subtitles عليك أن تعرف ماذا يريد ألا يبدو لك هذا منطقياً؟
    ¿No te parece que tengo mejores cosas que hacer que traerte tus cheques todos los días? Open Subtitles الا تعتقد انه عندي اشياء افضل من جلب عمليات مراقبتك كل يوم
    Pero dada tu amistad con Kleinfeld... es una buena posibilidad, ¿no te parece? Open Subtitles لكن مع علاقتك مع كلاينفيلد فهذا احتمال قائم الا تظن ذلك يا صديقي؟
    Son muy específicas las fotos para un documento de la escuela... ¿no te parece? Open Subtitles إنها صور محدده جداً لكي تكون من أجل صحيفة جامعة .. ألا ترى ذلك ؟
    Es bastante difícil no dejar nada cuando te llevas a alguien con una herida arterial, ¿no te parece? Open Subtitles يبدو من الصعوبة بأنه لم يترك اي اثر عندما تخطف شخصاً مصاب بجرح شرياني ألا توافقني الرأي
    A veces, creo, que ayuda tener una mirada nueva sobre una situación, ¿no te parece? Open Subtitles بالرغم من ذلك, علينا أحيانا أنْ نعيد النظر في الأمر, الا تظنين ذلك ؟
    Stephen, ¿no te parece un poco injusto? Open Subtitles أليس الأمر غير منصف قليلاً بالتأكيد
    ¿No te parece extraño que nunca hayas conocido a nadie de su lado de familia? Open Subtitles ألا تجد ذلك غريباً, بإنك لم تقابل أحداً من أفراد أسرتها أبداً؟
    En todo caso, llega en un momento muy oportuno, ¿no te parece? Open Subtitles بأيّ حال، هذا توقيت مثير للاهتمام، ألا تظنّ ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus