"¿ no tienes miedo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ألست خائفاً
        
    • ألست خائفة
        
    • ألست خائفا
        
    • ألستِ خائفة
        
    • ألا تخاف
        
    • ألا تخشين
        
    • لا هل أنت خائف
        
    • الا تخاف
        
    • ألا تخشى
        
    • ألستي خائفة
        
    • أنت لا تخاف
        
    • ألا تخافين
        
    • ألا تخشون
        
    • الست خائفا
        
    • الست خائفاً
        
    ¿No tienes miedo de que hable y le implore que me saque de esto? Open Subtitles ألست خائفاً من أفصح عن بعض الأسرار ليسحبني من هذه الورطة ؟
    ¿No tienes miedo de que lo que les ha pasado a ellas te vaya a pasar a ti? Open Subtitles ألست خائفاً أن يحدث لك كما حدث لهن أيّاً كان نوعه ؟
    ¿No tienes miedo de que la humillación del rechazo te mate? TED ألست خائفة من أن يقتلك التجاهل والرفض ؟
    ¿No tienes miedo de que use esto contigo? Open Subtitles ألست خائفا أن أستخدم هذا ضدك ؟
    ¿No tienes miedo de estar tomando una mala decisión? Open Subtitles ألستِ خائفة من أنكِ قررتي قراراً خاطئا ؟
    ¿No tienes miedo de que registren tu celda? Open Subtitles ألا تخاف من أن يفتشوا زنزانتك؟
    ¿No tienes miedo de perder los labios? Open Subtitles ألست خائفاً على شفاهك من أن تسقط؟
    ¿No tienes miedo de morir en un accidente? Open Subtitles ألست خائفاً من أن تقتل نفسك إذا وقعت ؟
    ¿No tienes miedo, papá? Open Subtitles ألست خائفاً, يا أبي؟
    ¿No tienes miedo de que tu libro de lunfardo sea un fracaso? Open Subtitles ألست خائفة أن كتابك باللغة العاميّة مثل ديس؟
    ¿No tienes miedo de que vayas a continuar escribiendo toda tu vida y nunca más vayas a crear un libro que le importe a alguien en el mundo, nunca jamás?" TED ألست خائفة من أنك ستواصلين الكتابة لبقية حياتك وأنك لن تستطيعي مجدداً تأليف كتاب لا يهتم به أي شخص في العالم، مطلقاً؟"
    Y la gente preguntaba, "¿No tienes miedo de que nunca vayas a tener éxito? TED فيقول الناس، " ألست خائفة من أنك لن تنجحي أبدا؟
    Fai, ¿no tienes miedo? Open Subtitles فاي ألست خائفا
    ¿No tienes miedo? Open Subtitles ألست خائفا ؟
    Por cierto ¿no tienes miedo de vivir aquí afuera? Open Subtitles ، بالمناسبة ألستِ خائفة من العيش هنا ؟
    ¿No tienes miedo a la exposición? Open Subtitles ألستِ خائفة من خطر الإفتضاح ؟
    ¿No tienes miedo de que huya? Open Subtitles ألا تخاف أن أهرب منك؟
    Quiero decir, ¿No tienes miedo de que ella estorbe - y estropee el caso? Open Subtitles -أعني، ألا تخشين أنّها ستقف في الطريق وتفسد القضيّة؟
    ¿No tienes miedo de que vaya al largarme con tu pequeño secreto? Open Subtitles لا هل أنت خائف أنا ستعمل التخلي عن السر الخاصة بك قليلا؟
    ¿No tienes miedo de volverte loco, con sólo pensar en eso, en la enormidad de vivir en él? Open Subtitles الا تخاف من الانهيار؟ من مجرد التفكير فى بشاعة الحياة فيها؟
    Bueno, ¿no tienes miedo que yo pueda intentar cambiarte a la forma en que te quiero? Open Subtitles حسناً ، ألا تخشى أن أحاول تغيير بالنحو الذي أريد؟
    ¿No tienes miedo de que pongan a algún traje estirado por encima de ti? Open Subtitles ألستي خائفة من أن يجلبوا لكِ
    No tienes miedo de ir a dormir solo. ¿No? Open Subtitles أنت لا تخاف من النوم لوحدك، أليس كذلك؟ --لا، يا أمي
    Por ejemplo, se acercan a mí, muy preocupados y dicen, "¿No tienes miedo de que no puedas nunca superar este éxito? TED مثلا، يأتون إلي الآن، بقلق بالغ، ويقولون، " ألا تخافين أنك لن تستطيعي الوصول لأعلى من هذا؟
    ¿No tienes miedo de que Joey descubra todo esto? Open Subtitles ألا تخشون أن ستعمل جوي هذا اللغز؟
    ¿No tienes miedo de que el Imperio te descubra y acabe contigo? Open Subtitles الست خائفا ان تكشف الامبراطورية هذه العملية الصغيرة وتقوم باغلاقها؟
    ¿No tienes miedo? Open Subtitles الست خائفاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus