"¿ no tienes nada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أليس لديك شيء
        
    • أليس لديك أي شيء
        
    • أليس لديك شئ
        
    • ليس لديك شيء
        
    • ليس لديك شيئ
        
    • أليس لديك شيئاً
        
    • ليس لديكِ شيء
        
    • ليس لديك شيئاً
        
    • لا يكون لديك أي شيء
        
    • اليس لديك اي شيئ
        
    • ألا تملكين شيئاً
        
    • أليس لديك أية
        
    • أليس لديك شيئ
        
    • أليس لديكَ شيء
        
    • أليس لديكِ أي شيء
        
    ¿No tienes nada mejor que hacer en el lago hoy, mayor? Open Subtitles أليس لديك شيء أفضل تقوم به عند البحيرة اليوم أيها الرائد؟
    Amigo, ¿no tienes nada más obsceno que números viejos de la revista Gent? Open Subtitles يا صاح، أليس لديك شيء أكثر قذارة عدا مجلّة "جينت" القديمة؟
    ¿No tienes nada mejor que hacer en el día de San Valentín... que controlar mi vida? Open Subtitles أليس لديك أي شيء أفضل تقومين به في عيد الحب غير محاولة التحكم في حياتي ؟
    ¿No tienes nada mejor que hacer que seguirme? Open Subtitles أليس لديك شئ أفضل تفعله مِنْ ملاحقتي طوال اللّيل؟
    Bueno, ya que no tienes nada importante de que informar, asumo que estás aquí para ofrecerte como candidata al puesto. Open Subtitles حسنا بما انه ليس لديك شيء مفيد لتقوليه افترض انك هنا لترمي بثيابك الداخلية الى داخل المنافسة
    ¿No tienes nada mejor que hacer, niña? Open Subtitles ليس لديك شيئ افضل لفعله ايتها الفتاة الصغيرة ؟
    LJ, ¿no tienes nada mejor que hacer? Open Subtitles هي يا إل جيه. أليس لديك شيئاً أفضل لتفعله؟
    Ve a buscarlas. ¡No tienes nada mejor que hacer! Open Subtitles ارجعي وخذيها. ليس لديكِ شيء آخر تفعلينه.
    ¿No tienes nada mejor que hacer a las tres de la tarde? Open Subtitles ليس لديك شيئاً أفضل تقوم به في الثالثة عصراً؟
    ¿No tienes nada que decirle a pesar de que insiste en desafiar las reglas? Open Subtitles أليس لديك شيء لتقوله في هذا بأنها تصر على تحدي القوانين؟
    ¿No tienes nada mejor que hacer que presentarte aquí? Open Subtitles أليس لديك شيء لتفعله أفضل من التواجد هنا؟
    Jesús, no tienes nada mejor que hacer en un fin de semana? Open Subtitles يا ألهي , أليس لديك شيء أفضل تفعله بعطلة نهاية الأسبوع ؟
    Celal, ¿no tienes nada que hacer? Open Subtitles عار عليك جليل ، أليس لديك أي شيء تقوم به ؟
    Laurel, ¿no tienes nada que decirle a este joven? Open Subtitles أليس لديك أي شيء لتقوليه لهذا الشاب؟
    ¿No tienes nada más que decirme? Open Subtitles أليس لديك شئ آخر لتقوليه لي؟
    Oye, si te sirve de algo, no tienes nada de lo que preocuparte. Open Subtitles مرحبًا , إذا كان يستحق ذلك ليس لديك شيء لتقلق حياله
    Bien, ya sabes, tienes cinco minutos libres, no tienes nada que hacer, te metes en uno de los cuartos, bajas tus panty-medias, a pajearse. Open Subtitles حسنا ، كما تعلم ، لديك خمس دقائق من الراحة ليس لديك شيئ تفعله فتدخل الى إحد الغرف تخلع ملابسك الداخلية وتمارس العادة السريّة
    - ¿No tienes nada mejor que hacer? Open Subtitles أليس لديك شيئاً أفضل لتفعله؟ أنا أمتّع نفسي، يا جايك
    ¿No tienes nada que confesar, nada que decir? Open Subtitles ليس لديكِ شيء تعترفي به، لا شيء لتقوليه؟
    ¿No tienes nada mejor que hacer, como tatuarte el trasero? Open Subtitles ليس لديك شيئاً أفضل لتفعله مثل أن توشمي مؤخرتك؟
    O lo tienes todo o no tienes nada. Open Subtitles إما أن يكون لديك كل شيء أو لا يكون لديك أي شيء
    ¿No tienes nada mejor que hacer? Open Subtitles اليس لديك اي شيئ اخر لكي تفعليه ؟
    "¿No tienes nada que decir?" Open Subtitles "ألا تملكين شيئاً لتقوليه؟"
    ¿No tienes nada ahorrado? Open Subtitles أليس لديك أية مدخرات؟
    ¿No tienes nada mejor para presumir, tonta? Open Subtitles أليس لديك شيئ أفضل لتتباهي به، أيتها السخيفة؟
    ¿No tienes nada que decir? Open Subtitles أليس لديكَ شيء للقولِ؟
    ¿No tienes nada mayor de una talla cuatro? Open Subtitles أليس لديكِ أي شيء أكبر من حجم 4 ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus