"¿ no va a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ألن
        
    • الن
        
    • ألا تريد أن
        
    Un tipo como tú no va a vacilar en llevarla a casa amarrarla toda y cogerse todo ese trasero virgen. Open Subtitles رجل مثلك، لن يتردد باصطحابها إلى المنزل ويقيدها برفق وينال من تلك العذراء الجميلة ألن تفعل ذلك؟
    Usted no va a ir a la suya, así que... Open Subtitles أو لن أذهب أبداً وأنت ألن تذهبي لموعدك ؟
    Mayor, la cena casi acabó. ¿No va a entrar? Open Subtitles إن العشاء قد انتهى تقريباً يا ميجور ألن تتفضل بالدخول ؟
    Qué poco sano, ¿no va a servir nada más que carne en la fiesta de papá? Open Subtitles يبدو الأمر غير صحياً، ألن تقوم بتقديم شيء سوى اللحم في الحفل؟
    No va a tomar un autobús que salió hace una hora. Open Subtitles من المستحيل الن أن تلحق بحافلة غادرت منذ ساعة مضت
    ¿No va a ser duro trabajar con Oscar después del fiasco? Open Subtitles ألن يكون من الصعب ان تعمل مع اوسكار بعد هذه الحادثة؟
    El campo de beisball esta vacío. ¿No va a venir gente a ver el partido? Open Subtitles ساحة البيسبول فارغة ألن يأتوا لمشاهدة اللعبة؟
    Claro. ¿Y usted? ¿No va a La Isla también? Open Subtitles حقاً ، وأنت ألن تذهب إلي الجزيرة أيضاً ؟
    Bien, pero ¿no va a ser imposible llevarlo a juicio a tiempo? Open Subtitles ألن يكون هذا صعباً لدخول المحكمة في الوقت المناسب؟
    ¡Vamos! ¿Tu novio no va a extrañarte? Open Subtitles أعني ، بالله عليكِ ، ألن يفتقدكِ رجلكِ ؟
    - Mamá, no quiere prestármelo. - ¿No va a hacer nada? - ¿Qué? Open Subtitles أمي ،هذا الشيئ لا يريد أن يدعني ـ ألن تفعل شيئ حيال ذلك؟
    ¿El mundo de la moda japonés no va a colapsar en tu ausencia? Open Subtitles ألن يتقهقر عالم المودة في اليابان بغيابك؟
    ¿Entonces qué, no va a funcionar entre ustedes dos? Open Subtitles إذاً ماذا، ألن ينجح الأمر بينكما أنتما الإثنين؟
    Sí, pero ¿no va a ser incómodo... salir con un montón de mujeres de la edad de tu mamá? Open Subtitles نعم، ولكن ألن يكون غريباً أن تخرجي مع فتيات في عمر والدتك؟
    ¿No va a ser divertido este fin de semana? Open Subtitles ألن تكون هذه العُطلة الأسبوعيّة مرحة جدا؟
    ¿No va a llenar un formulario para usted, Señor? Open Subtitles ألن تقوم بملئ استمارة انت ايضا يا سيدي ؟
    Señorita. ¿No va a contestar? Open Subtitles آنستي، ألن تُـجيبي على هاتفكِ؟
    De verdad.. ¿no va a mirarme? Open Subtitles ألن تقومي حقاً... بالنظر إليّ؟
    ¿No va a preguntarle a la otra dama antes? Open Subtitles ألن تسأل السيّدة الأخرى أولاً؟
    ¿Y no va a resultar que nadie va a comentar en nuestra página? Open Subtitles الن تكون النتيجة أنه لا أحد سيقوم بطرح أي تعليق على صفحاتنا بعد ذلك؟
    ¿No va a contestar? Open Subtitles ألا تريد أن تجيب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus