"¿ o sí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أليس كذلك
        
    • ألست كذلك
        
    • أليسَ كذلك
        
    • اليس كذالك
        
    • أليست كذلك
        
    • أو هل
        
    • هل تفعل
        
    • أم أنها كذلك
        
    • أو هو كذلك
        
    • هل أنت كذلك
        
    • حقاً أليس
        
    Pero ya no es tu temor más profundo por más tiempo, ¿o sí? Open Subtitles لكن هذه ليست أكبر مخاوفك بعد الآن ، أليس كذلك ؟
    No hay forma de que vaya a pasar de nuevo, ¿o sí? Open Subtitles ليس هناك أي مجال سترحل سيحدث ذلك ثانية أليس كذلك
    Apuesto a que no te dejan pedir eso en la Marina, ¿o sí? Open Subtitles أعتقد بأنهم لايدعونك تطلب هذا المشروب في البحرية , أليس كذلك
    No está precisamente cerca mío como para hacerle esa pregunta, ¿o sí? Open Subtitles إنه ليس بالجوار لأطرح عليه السؤال ، أليس كذلك ؟
    Esos tipos no lograrán salirse con la suya, ¿o sí? No. Open Subtitles ، هذا الرجل لا يملك الكثير من الحظ للهروب أليس كذلك ؟
    No puedes entender lo que sentí ¿o sí? Open Subtitles كما أحتقر نفسى أنكِ لا تستوعبين كيف كانت مشاعرى أليس كذلك ؟
    Bueno, no supondrás que eso hará que la gente deje de hablar, ¿o sí? Open Subtitles حسناً ، أنت لا تعتقد أن هذا يمنع الناس من الكلام ، أليس كذلك ؟
    Es necesario. No hay otra cosa en la vida que la mendacidad. ¿O sí? Open Subtitles يجب عليك ذلك ، لا يمكن لأحد العيش بدون الكذب ، أليس كذلك ؟
    No te separas de tu socio y rechazas su invitación en una misma semana, ¿o sí? Open Subtitles لم تلقي بشريكك ومن ثم ترفض له دعوة عزومة في أسبوع واحد أليس كذلك ؟
    $5.500. No está tan mal, ¿o sí? Open Subtitles سعر 5500 دولار ليس سيئ، أليس كذلك سيدة ميلر؟
    ¿Nada de eso cambia las cosas ahora, o sí? Open Subtitles لا شىء من هذا يجعل فى الأمر إختلافاً الآن أليس كذلك ؟
    Alguien se equivocó. No fuimos nosotros. ¿O sí? No. Open Subtitles وبالتالي هنالك من أفسد العمل لم نكن نحن , أليس كذلك ؟
    Nunca podré conducir un auto de verdad, ¿o sí, abuela? Open Subtitles أنا لن أكون قادراً على قيادة سيارة حقيقية , أليس كذلك جدتى ؟
    ¿No soy tan gordo como ese guardia, o sí? Open Subtitles أنا لست بمثل بدانة هذا الحارس أليس كذلك ؟
    Mire, estoy seguro que no quiere que esta investigación gane más público del que ya tiene, ¿o sí, doctora? Open Subtitles انظري، أنا واثق أنكِ لا ترغبين بنشر هذا التحقيق على العامة أكثر مما هو الآن، أليس كذلك يا دكتورة؟
    Si fuera importante no estaría golpeando mujeres, ¿o sí? Open Subtitles ثق بي لو كان مهم لما ضرب النساء، أليس كذلك ؟
    - No parece nuestro asesino, ¿o sí? Open Subtitles إنه لا يبدوا مثل الرجل الذى نبحث عنه, أليس كذلك ؟
    No me tomaste en serio, ¿o sí? Open Subtitles جيمي يا عزيزي أنت لم تأخذ الأمر بجدية أليس كذلك ؟
    No tienes idea de lo que has hecho ¿o sí? Open Subtitles ليس لديكِ أدنى فكرة عما فعلته, أليس كذلك ؟
    No puedes pagarte el viaje ¿o sí? Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تتحمل أجرة عودتك أليس كذلك ؟
    Bueno, no soy tan mal policía ahora, ¿o sí? Open Subtitles حسناً , أنا لست شرطي سيء الآن , ألست كذلك ؟
    Vamos, chicos... ustedes no se van a quedar sentados y aceptar el dinero, ¿o sí? Open Subtitles هيّا يارفاق ، هل سوف تجلسون هكذا و تقبضون الأموآل ! أليسَ كذلك ؟ هاه ؟
    ¿Qué quiere con él? No lo va a lastimar, ¿o sí? Open Subtitles . و لماذا يريده , لن يقتله , اليس كذالك ؟
    Vamos, no es tan mala, ¿o sí? Open Subtitles لا ,شباب ,لم تكن بهذا السوء ,أليست كذلك ؟
    Productos obtenidos (número o sí/no) Observaciones UN عدد النواتج المنجزة أو هل تم الإنجاز: نعم/لا
    - No te sujetarías el pelo con un tenedor ¿o sí? Open Subtitles حسناً لن تسرح شعرك بواسطة الشوكة هل تفعل ؟
    O sí lo es Open Subtitles أو هو كذلك ؟
    Tú en verdad no piensas que Chucky está vivo, ¿o sí? Open Subtitles أنت لا تعتقد أن تشاكي هذا حي , هل أنت كذلك ؟
    Dios santo, en realidad no puede estar allí, ¿o sí? Open Subtitles يا إلهي , لا يمكنه أن يكون هناك حقاً أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus