"¿ pensaste en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل فكرت
        
    • هل فكرتي
        
    • هل فكرتِ
        
    • هل فكّرت
        
    • هل فكّرتِ
        
    • هل كنت تفكر في
        
    • أنت فكرت
        
    • انت فكرت
        
    De repente, estás libre y limpio ¿Pensaste en eso antes de ese momento? Open Subtitles فجأة, أنت حر ونظيف هل فكرت فى هذا قبل هذه اللحظة
    Tienes una voz fantástica... ¿Alguna vez pensaste en hacer algo con ella? Open Subtitles إنك تتمتع بصوت مذهل، هل فكرت من قبل في إستغلاله؟
    Pensaste en alejarte cuando descubriste que estaba embarazada. Open Subtitles هل فكرت في الذهاب ل وسيلة أخرى بعد رأيت أنني حامل.
    ¿Pensaste en el que quedó fuera porque hiciste trampa? Open Subtitles هل فكرتي بالشخص الذي لم ينقبل لأنكِ غششتِ؟
    ¿No pensaste en hacer hipnoterapia? Open Subtitles هل فكرتِ في العلاج بواسطة التنويم المغناطيسي ؟
    Tal vez Mike esta coqueteando conmigo. ¿Alguna vez pensaste en eso? Open Subtitles ربّما مايك غازلني هل فكّرت ولو قليلاً بشأن ذلك؟
    ¿Alguna vez pensaste en la cantidad de cosas que tenían que pasar para para que yo te conociera? Open Subtitles هل فكّرتِ من قبل بعدد الأمور التي حدثت لي حتى أعرفك؟
    Alguna vez pensaste en hacer alguna otra cosa Con tu vida aparte de Limpiar? Open Subtitles هل فكرت يوماً في أن تفعل شيئاً ما في حياتك
    Dime, cariño. ¿Pensaste en tu último deseo? Open Subtitles على كل حال , عزيزي إليوت هل فكرت في أمنيتك الأخيرة ؟
    ¿Pensaste en trabajar en asuntos públicos? Open Subtitles هل فكرت بوظيفة فى شئون العلاقات العامة ؟
    Sabes, ¿nunca pensaste en dedicarte a la comedia .o algo así? Open Subtitles هل فكرت يوماً بإجراء الكوميديا الإرتجالية أو شيء كهذا ؟
    Bueno, ¿Pensaste en considerar acerca de ello? Open Subtitles حسناً,هل فكرت في التفكير في هذا؟
    ¿Pensaste en quizá dispararle para dejarnos a mano a los pobres como nosotros? Open Subtitles هل فكرت في إطلاق النار عليه لتنتقمي لنا؟
    ¿Pensaste en mí mientras decías todas esas cosas? Open Subtitles هل فكرت بي مرة واحدة وأنت تقول هذه الأشياء ؟
    ¿Por una vez pensaste en mí y en cómo sería mi vida si te perdiera? Open Subtitles هل فكرت بأمرى حينها ؟ هل فكرت للحظة بى و بما ستؤول إليه حياتى إذا فقدتك ؟
    ¿Alguna vez pensaste en estudiar, convertirte en criminóloga? Open Subtitles هل فكرت بان تاخذي الصفوف وتصبحي محللة نفسية؟
    Tengo que perder 4,5kg para el lunes. Ah. No pensaste en afeitarte las manos? Open Subtitles لذا علىّ ان اخسر 10 باوند بحلول يوم الاثنين هل فكرت بحلاقة يديك ؟
    Tal vez no deberías escuchar todo lo que la gente dice. ¿Pensaste en eso? Open Subtitles ربما لا يجب عليك أن تستمعي لكل ما يقوله الناس ، هل فكرتي بذلك ؟
    ¿No pensaste en usar una máscara de apicultor? Open Subtitles هل فكرتي بإرتداء قناع النحّالين؟
    ¿Alguna vez pensaste en unirte al Departamento de Seguridad Nacional? Open Subtitles هل فكرتِ أبدا في الإنضمام الى مكتب الامن القومي؟
    Quizás a él también le tendieron una trampa. ¿Alguna vez pensaste en eso? Open Subtitles ربما أوقعوا به هو الآخر، هل فكّرت في ذلك قط؟
    Nadine, ¿alguna vez pensaste en entrar al equipo de lucha? Open Subtitles "نادين" هل فكّرتِ يوماً في الانضمام إلى فريق المصارعة؟
    - ¿Y en la cita pensaste en hombres? Open Subtitles في هذا الموعد هل كنت تفكر في الرجال؟
    ¿Pensaste en ello a los 8 y no se lo dijiste a nadie hasta ahora? Open Subtitles ,الثامنة؟ أنت فكرت في هذه و أنت في الثامنة و لم تخبر أحد عنها حتى الآن؟
    ¿Pensaste en esa caja negra también? Open Subtitles حقا؟ انت فكرت فى ذلك ايضا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus