"¿ perdiste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل فقدت
        
    • هل أضعت
        
    • هل خسرت
        
    • هل فقدتَ
        
    • أفقدت
        
    • هل فقدتِ
        
    • هل فقدتي
        
    • هل خسرتِ
        
    • هل ضاع
        
    • هل تهت
        
    • هل خسرتَ
        
    • أفقدتي
        
    • أفقدتِ
        
    • أخسرت
        
    • هل أضعتي
        
    Ahora, aún te queda uno de esos, ¿o ése también lo perdiste? Open Subtitles ،الآن تبقى لديك واحدٌ منهم أم هل فقدت ذلك أيضاً؟
    ¿Perdiste tu cabeza volteadora de hamburguesas? Open Subtitles هل فقدت عقلك اللين؟ لن أغادر هذا المكان أبدًا
    ¿pero perdiste a algún amigo o familiar recientemente? - ¿Por qué? Open Subtitles ولكن هل فقدت أحد أصدقاءكِ أو عائلتكِ مؤخراً ؟
    Yo no me voy. ¿Perdiste tu marioneta? Open Subtitles ألا يمكنك الذهاب معي هل أضعت دميتك؟
    Te ves deprimido. ¿Perdiste el concurso con tu amigo? Open Subtitles تبدو محبطاً قليلاً هل خسرت في مسابقتك مع صديقك؟
    Dejaste de venir a las misas. ¿Perdiste la fe? Open Subtitles توقّفتَ عن حضورِ المراسم، هل فقدتَ إيمانك؟
    ¿Perdiste algo hombre roca? Open Subtitles أفقدت شيئاً، أيها الانهيار الصخري ؟
    Perdiste entonces y, esta vez, no tendrías posibilidad. Open Subtitles أنت واحد محظوظ هل فقدت ثم وهذه المرة، أنك لن تقف فرصة
    que diablos estas haciendo aquí perdiste el juicio. Open Subtitles ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم ؟ هل فقدت عقلك ؟
    Ella habló con la policía. ¿Perdiste la cabeza, Nicolai? Open Subtitles لأنها تواصلت مع الشرطة هل فقدت عقلك يا نيكولا؟
    ¿Perdiste la cordura viniendo aquí, loco de mierda? Open Subtitles هل فقدت عقلك بالقدوم إلى هنا أيها اللعين؟
    Perdiste los dos dientes del frente al mismo tiempo. Open Subtitles هل فقدت الخاص على حد سواء الأسنان الأمامية في نفس الوقت بالضبط.
    Perdiste tu sentido de humor al segundo de llegar a Brookline. Open Subtitles هل فقدت إحساسك الفكاهة الثانية وصلنا إلى بروكلين.
    Desearía que simplemente nos hubieras dicho que perdiste tu casco. Open Subtitles أتمنى لكم ان مجرد قال لنا هل فقدت الخوذة الخاصة بك.
    Cuando perdiste la cabeza... perdiste todo. Open Subtitles تراه. عندما فقدت عقلك... هل فقدت كل شيء.
    ¿Perdiste tu carro otra vez? Open Subtitles هل أضعت سيارتك مجدداً؟
    Seamos claros, así no habrán malos entendidos ¿perdiste 25 en efectivo en un día? Open Subtitles سأكون واضحاًً هنا كي لا يكون هناك سوء فهم هل خسرت خمسة وعشرون ألفاً في يوم؟
    ¿Perdiste a tus otras esposas así? Open Subtitles هل فقدتَ زوجاتك السابقات بهذا الأسلوب؟
    ¿Ya perdiste el apetito? . Open Subtitles أفقدت شهيتك بعد؟
    ¿Perdiste algo anoche, colega? Open Subtitles هل فقدتِ شيءً باللّيلة الماضية، زميل عمل؟
    Entonces perdiste la oportunidad de unificar a las familias. Open Subtitles إذاً، هل فقدتي فرصتك في إعادة لم شمل العائلتين؟
    ¿Perdiste una apuesta con tu estilista? Open Subtitles هل خسرتِ الرهان مع مصفف الشعر ؟
    ¿pero no dices ninguna palabra? ¿Perdiste tu lengua? Open Subtitles وانتِ لم تقولي له ولا كلمة هل ضاع لسانك
    ¿Te perdiste en el camino de vuelta desde el baño? Open Subtitles آه، هل تهت في طريق عودتك من الحمام؟
    ¿Sabes? , te ves bien. ¿Perdiste mucho peso? Open Subtitles تبدو بخير هل خسرتَ وزناً كبيراً؟
    ¿Perdiste algo? Open Subtitles أفقدتي شيءٌ ما ؟
    ¿Perdiste algo? Open Subtitles أفقدتِ شيئاً؟
    ¿Perdiste una apuesta? Open Subtitles أخسرت رهان؟
    ¿Qué, te perdiste o algo parecido? Open Subtitles هل أضعتي الطريق أم ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus