"¿ por cuánto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكم من
        
    • كم من
        
    • إلى متى
        
    • متى و
        
    • لِكم من
        
    • لمدّة كم
        
    • فكم من
        
    • إلى كم
        
    • الي متي
        
    • متى وأنت
        
    • ما المدة التي
        
    No sé por cuánto tiempo, y lo que lo originó no importa. Open Subtitles لا أعلم لكم من الزمن، وما المهمّ في كل ذلك.
    Están trabajando en lo de los Titanes, pero no sé por cuánto tiempo. Open Subtitles لقد جعلتهم يعملون على الجبابرة لكنني لا أعلم لكم من الوقت سيبقون هكذا
    No sé por cuánto tiempo más podré seguir haciendo esto. Open Subtitles أنا لا أعرف لكم من الوقت أستطيع الاستمرار فى هذا أنظر ، أنا أعرف أنك متعب
    Intentaron hacerlo, pero los mantuve a raya, aunque no sé por cuánto tiempo. Open Subtitles حاولوا، لكن تمكنت من منعهم لكن لا أعلم كم من الوقت
    Intentaron hacerlo, pero los mantuve a raya, aunque no sé por cuánto tiempo. Open Subtitles حاولوا، لكن تمكنت من منعهم لكن لا أعلم كم من الوقت
    No sabemos por cuánto tiempo se mantendrá sobre la mesa el marco actual del plan de paz árabe. UN ولا نعرف إلى متى سيظل الإطار الحالي لخطة السلام العربية مطروحا.
    ¿Entonces por cuánto tiempo pueden estar vivos? Open Subtitles إذاً لكم من الوقت يمكنهم الاستمرار؟
    El grupo de Ben sigue ahí pero no sabemos por cuánto tiempo. Open Subtitles مجموعة بِن لازالت هناك و لا نعلم لكم من الوقت سيبقون هناك
    ¿Por cuánto tiempo? No, no me lo creo. Open Subtitles وأنا على مبعدة عشر أقدام من الباب لكم من الوقت ؟
    Ese edificio será autosustentable por, ¿cuánto, un año? Open Subtitles هذا المبنى سيُخذي نفسه بالطاقة لكم من الوقت؟ عام؟
    ¿Y tú has estado, eh, trabajando en el sexo por cuánto tiempo? Open Subtitles وكنتِ تعملين في مجال الجنس لكم من الوقت ؟
    ¿Por cuánto tiempo ha escondido su fe? Open Subtitles لكم من الوقت كانت تخفي إيمانها؟
    No me han dicho por qué estoy aquí o por cuánto tiempo. Open Subtitles لم يخبروني لماذا أنا هنا و لكم من الوقت سوف أبقى؟
    Probablemente acabaré yendo a la cárcel, no sé por cuánto tiempo. Open Subtitles وغالبا سينتهي بي المطاف بدخول السجن ولست متأكد لكم من الوقت
    ¿Sabes por cuánto tiempo me dejaste esperando anoche cuando te fuiste al periódico sólo por 10 minutos? Open Subtitles هل تعلم كم من الوقت جعلتني انتظر الليلة الماضية عندما ذهبت الى الجريدة في 10 دقائق؟
    No he oido más que "Dashwood" no sé por cuánto tiempo. Open Subtitles لم أسمع غير داشوود، داشوود، داشوود لا أعرف كم من مرة قالتها
    Se preguntó, por cuánto tiempo seguiría ella viva en el recuerdo de los demás, cuando dejara de existir. Open Subtitles تسائلت كم من الوقت ستعيش في ذكريات الآخرين
    ¿Por cuánto más voy a tener que escuchar a esta tía echando pestes de mi perro? Open Subtitles كم من الوقت سأضطر للإنصات لهذه الفتاة تهين كلبي؟
    ¿Por cuánto tiempo pensaban que podían mantener la relación en secreto? Open Subtitles إلى متى ظننت أنك تستطيع إخفاء تلك العلاقة؟
    Dirce, ¿por cuánto tiempo más va a continuar este juego? Open Subtitles فقط إلى متى يجب على هذه اللعبة أن تستمر ؟
    ¿Por cuánto tiempo tuviste esa valija llena de armas hasta que decidiste que el resto necesitábamos saberlo? Open Subtitles منذ متى و أنت معك حقيبة الأسلحة قبل أن تقرر إعلامنا بأمرها؟
    ¿Por cuánto tiempo espera que estas cosas nos sostengan, Capitán? Open Subtitles تمّ ذلك لِكم من الوقت بالضبط متوقع أن تحجزنا هذهِ الأشياء ؟
    ¿Por cuánto tiempo? Open Subtitles لمدّة كم ؟
    ¿Por cuánto más tendré que estar aquí? Open Subtitles فكم من الوقت سوف أبقى هنا اليوم؟
    Aquí dice que almacenaron unos efectos personales. ¿Por cuánto tiempo los guardan? Open Subtitles هنالك اغراض في هذا المدخول إلى كم مدة تبقون هذه؟
    ¿Por cuánto tiempo nos debemos quedar aquí? Open Subtitles الي متي سنتظر هنا ؟
    ¿Por cuánto tiempo has estado trabajando para el Gobierno de EEUU? Open Subtitles منذ متى وأنت تعمل للحكومة الأمريكية؟
    ¿Por cuánto te vas a quedar? Open Subtitles ما المدة التي ستمكثها في المدينة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus