"¿ por qué lo hiciste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لماذا فعلت ذلك
        
    • لماذا فعلت هذا
        
    • لماذا فعلتها
        
    • لمَ فعلت ذلك
        
    • لماذا فعلتِ ذلك
        
    • لماذا فعلتي ذلك
        
    • لما فعلت ذلك
        
    • لم فعلت ذلك
        
    • لماذا قمت بذلك
        
    • لمَ فعلتَ ذلك
        
    • لمَ فعلتِ هذا
        
    • لماذا فعلتي هذا
        
    • لماذا فعلتِ هذا
        
    • لمَ فعلتِ ذلك
        
    • لماذا تفعل ذلك
        
    Le conté por qué lo hiciste y qué nos ha convertido en lo que somos. Open Subtitles أخبرته لماذا فعلت ذلك ومالذى جعلنا نحن الاثنين على ما كنا عليه
    Estoy segura de que pintaste al gato, y es una gamberrada, pero el asunto es que... entiendo por qué lo hiciste, y te quiero. Open Subtitles لا أصدّق أنك دهنت القط هذا غير لائق حقاً و لكن إننى أفهم لماذا فعلت ذلك
    Me sorprendió. ¿Por qué lo hiciste? Open Subtitles مصدومة لماذا فعلت هذا ؟
    - y mi perro estaba medio loco, así que... - ¿Por qué lo hiciste, Hopper? Open Subtitles و ان كلبي كان ينبح بشده لماذا فعلتها يا هوبر؟
    ¡Golpeaste a mi amiga! ¿Por qué lo hiciste? Open Subtitles لقد ضربت فتاتي، لمَ فعلت ذلك ؟
    No, no tenías por qué, pero ¿por qué lo hiciste? Open Subtitles لا , لم تكوني مضطرة لذلك , لكن لماذا فعلتِ ذلك ؟ 341 00: 13:
    En fin, lo que sucede con esto de los ratones es que aunque tu tío diga que no entiende por qué lo hiciste ¿adivina? Open Subtitles على أية حال , الشيء حول سيناريو الفأر حتى لو عمك قال انه لم يفهم لماذا فعلت ذلك حزّر ماذا ؟
    Quiero saber por qué lo hiciste. Te cubrí, ahora dime la verdad. Open Subtitles أردت أن أعرف لماذا فعلت ذلك غطّيت عنك لذا أخبرني الحقيقة الآن
    - ¿Por qué lo hiciste, Ross? Open Subtitles لماذا فعلت ذلك يا روس؟
    Así es. ¿Por qué lo hiciste? Maldito toro. Open Subtitles صحيح لماذا فعلت ذلك ايها الثور اللعين؟
    Aunque sólo les digas por qué lo hiciste, eso ya te beneficiará. Open Subtitles حتى لو قلت لهم فقط لماذا فعلت ذلك
    "¿Por qué lo hiciste?" la rana le preguntó. Open Subtitles سأله الضفدع المحتضر لماذا فعلت هذا
    Sí, le maté. ¿Por qué lo hiciste, Gerda? Open Subtitles نعم, لقد فعلت لماذا فعلت هذا يا جيردا ؟
    ¿Por qué lo hiciste? Open Subtitles فقد أرجعت له رسالته لماذا فعلت هذا ؟
    No puedo entender por qué lo hiciste. Open Subtitles ولكن لا استطيع ان اكتشف بعد لماذا فعلتها
    ¿Y por qué lo hiciste entonces? Open Subtitles حسناً , لماذا فعلتها ؟
    ¿Por qué lo hiciste, Jörgen? Open Subtitles لمَ فعلت ذلك يورغين؟
    ¿Por qué lo hiciste? ¿Por qué? Open Subtitles لماذا فعلتِ ذلك ، لماذا؟
    - Escúchame. - Está bien. Sé por qué lo hiciste. Open Subtitles يا، استمع لي حسنا , أعرف لماذا فعلتي ذلك
    También sé por qué lo hiciste. Open Subtitles أعرفُ أيضا لما فعلت ذلك.
    ¿Por qué lo hiciste? ¿Algo que ver con los derechos de animales? Open Subtitles لم فعلت ذلك أأمر متعلق بحقوق الحيوانات؟
    ¿Por qué lo hiciste? Open Subtitles لماذا قمت بذلك ؟
    ¿Por qué lo hiciste? Open Subtitles لمَ فعلتَ ذلك ؟
    ¿Por qué lo hiciste? Open Subtitles لمَ فعلتِ هذا ؟ لأنهُ لم تكن لتواتيكِ ! الشجاعة لفعلها
    ¿Por qué lo hiciste? Open Subtitles ـ لماذا فعلتي هذا ؟ ـ أيها المأمور
    Para verte... mirarte a los ojos y preguntarte por qué lo hiciste. Open Subtitles لأراكِ وأنظر في عينكِ وأسألكِ لماذا فعلتِ هذا
    Si fue tan terrible, ¿entonces por qué lo hiciste a otras chicas? Open Subtitles إن كان رهيباً لهذه الدرجة ، إذاً لمَ فعلتِ ذلك للفتيات ؟
    No se por qué lo hiciste, Conrad. Open Subtitles لا أعلم لماذا تفعل ذلك ياكونرد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus