"¿ por qué no me lo dijiste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لماذا لم تخبرني
        
    • لماذا لم تخبريني
        
    • لمَ لم تخبرني
        
    • لمَ لم تخبريني
        
    • لماذا لم تخبرنى
        
    • لما لم تخبرني
        
    • لماذا لم تخبرينى
        
    • لما لم تخبريني
        
    • لم لم تخبرني
        
    • لمَ لمْ تخبرني
        
    • لماذا لم تقل لي
        
    • لم لم تخبريني
        
    • لماذا لم تُخبريني
        
    • لمَ لمْ تخبريني
        
    • لِمَ لم تخبرني
        
    ¿Por qué no me lo dijiste antes de que comenzara a adivinar? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بذلك قبل أن أبدأ في التخمين ؟
    ¿Por qué no me lo dijiste antes de proceder con R y D? Open Subtitles حسناً، لماذا لم تخبرني هذا قبل أن نقرر التخلى عن قسم البحث والتطوير.
    ¿Por qué no me lo dijiste? Open Subtitles لماذا لم تخبريني انك كنتِ سوف تقومي بتفجير السيارة ؟
    Pero ¿por qué no me lo dijiste antes en vez de decirme ahora? Open Subtitles لكن لماذا لم تخبريني سابقا بدلا من الأن ؟
    Solo lo dices para que me sienta mejor. ¿Por qué no me lo dijiste antes? Open Subtitles تقول هذا فقط لترفع معنوياتي لا لمَ لم تخبرني مسبقًا ؟
    ¿Por qué no me lo dijiste? Open Subtitles لمَ لم تخبريني بأنّ هذا كان يحصل ؟
    ¿Y por qué no me lo dijiste? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بهذا إذاً وقتها؟
    ¿Por qué no me lo dijiste en vez de fingir que era la junta de padres? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنه انت بدلا من اولياء الامور
    ¿Por qué no me lo dijiste antes? Open Subtitles لماذا لم تخبرني ذلك عندما تقابلنا لأول مرة
    ¿Por qué no me lo dijiste antes? Open Subtitles لماذا لم تخبرني من أي وقت مضى هذا النوع من الاشياء عاجلا؟
    Te divorciaste de ella el Día de San Valentín, en 1953 tres meses antes de que nos casáramos. ¿Por qué no me lo dijiste? Open Subtitles لقد طلقتها في يوم عيد الحب ، عام 1953 قبل ثلاثة أشهر من زواجنا لماذا لم تخبرني ؟
    ¿Por qué no me lo dijiste antes? Open Subtitles لماذا لم تخبريني باى شيء عن هذا الامر من قبل؟
    ¿Por qué no me lo dijiste antes? Hm. Dices que la trabajadora social te habló como si te conociera. Open Subtitles لماذا لم تخبريني قبل الآن ؟ قلتي بأن الأخصائية الاجتماعية تحدثت معك و كأنها تعرفك
    ¿Por qué no me lo dijiste antes de que él no está El muchacho, Fue un gran malentendido. Open Subtitles ‎لماذا لم تخبريني من قبل أنه ليس الشاب، لقد كان سوء فهم كبير
    ¿Por qué no me lo dijiste cuando llamó por primera vez? Open Subtitles لماذا لم تخبريني عندما إتصلت بي أول مرة ؟
    Se está muriendo, ¿por qué no me lo dijiste? Open Subtitles إنه على حافة الموت ، لمَ لم تخبرني بذلك ؟
    - ¿Por qué no me lo dijiste? - ¿Decirte qué? Open Subtitles لمَ لم تخبريني بشأن هذا؟
    ¿Por qué no me lo dijiste,idiota? Estuve haciendo el idiota todo el rato. Open Subtitles لماذا لم تخبرنى أيها الأحمق لقد جعلت من نفسى أضحوكة
    Sabia que había algo malo. Por qué no me lo dijiste? Open Subtitles علمت بأن هناك شيء ما خاطئ لما لم تخبرني بذلك؟
    Alguien está detrás de ti, ¿Por qué no me lo dijiste antes? Open Subtitles إذا كان هناك شخص يلاحقك . لماذا لم تخبرينى حتى الأن ؟
    ¿Por qué no me lo dijiste en vez de textearme? Porque es más dramático. Open Subtitles لما لم تخبريني بالأمر عوضا عن إرسالة كرسالة هكذا الأمر يكون دراماتيكي أكثر
    Ya sé por qué no me lo dijiste. Open Subtitles اعرف لم لم تخبرني انت تظن ان هذا شيئا خاطئا
    Sí, quiero decir, yo sé por qué querrías tomarla, pero... Todo lo que estoy diciendo es... ¿Por qué no me lo dijiste? Open Subtitles ،أعلم لِمَا تريد أن تتناوله لكنّي أقصد لمَ لمْ تخبرني بذلك؟
    ¿Por qué no me lo dijiste? Open Subtitles لماذا لم تقل لي ؟
    No entiendo por qué no me lo dijiste desde el principio. Open Subtitles لا افهم لم لم تخبريني في البداية
    ¿Por qué no me lo dijiste? Open Subtitles لماذا لم تُخبريني ؟
    ¿Por qué no me lo dijiste? Open Subtitles لمَ لمْ تخبريني بهذا ؟
    ¿Por qué no me lo dijiste antes? Open Subtitles بالمناسبة , لِمَ لم تخبرني باكراً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus