"¿ por qué te ríes" - Traduction Espagnol en Arabe
-
لماذا تضحك
-
لماذا تضحكين
-
لماذا تضحكون
-
لماذا تبتسم
-
لماذا تَضْحكُ
-
لماذا يضحك
-
لمَ تضحك
-
لمَ تضحكين
-
لما تضحكين
-
لماذ ا تضحك
-
لم تضحك
-
علام تضحكين
-
على ماذا تضحكين
-
لما تضحك
-
ماذا تضحك
idiota ... ¿por qué te ríes ... maldito Sindhi-Snack! | Open Subtitles | أيها الحقير , وأنت لماذا تضحك أيها السندي اللعين؟ |
¿Por qué te ríes y bromeas y das puñetazos en la mesa? | Open Subtitles | لماذا تضحك و تمزح معه في الأنحاء و تعطيه ضربة بقبضة يدك على الطاولة؟ |
¿Por qué te ríes cuando te dan ganas de llorar? | Open Subtitles | لماذا تضحكين عندما تريدين البكاء؟ |
¿Por qué te ríes? | Open Subtitles | لماذا .. ؟ لماذا تضحكين ؟ |
Danny, ¿por qué te ríes tanto? | Open Subtitles | دانى، لماذا تضحك بشدة هكذا؟ |
¿Por qué te ríes? | Open Subtitles | انت , ايها الطويل لماذا تضحك ؟ |
Papá, ¿por qué te ríes? | Open Subtitles | لماذا تضحك أبي ؟ |
¿Por qué te ríes como un loco? No estoy bromeando. | Open Subtitles | لماذا تضحك كالمجنون ؟ |
- ¿Entonces, por qué te ríes sin parar? | Open Subtitles | -إذاً لماذا تضحك إلى هذه الدرجة. |
¿Por qué te ríes tanto? | Open Subtitles | لماذا تضحك كثيراً هكذا؟ |
No sé por qué te ríes tú. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا تضحكين |
¿Por qué te ríes? | Open Subtitles | أنجلي لماذا تضحكين ؟ |
¿Por qué te ríes así? | Open Subtitles | لماذا تضحكين هكذا؟ |
¿Por qué te ríes de mí? | Open Subtitles | لماذا تضحكين عليَّ؟ |
¿Por qué te ríes? | Open Subtitles | لماذا تضحكون ؟ |
¿Por qué te ríes de mí? | Open Subtitles | لماذا تبتسم لي؟ |
¿Por qué te ríes de mí? | Open Subtitles | لماذا يضحك في وجهي؟ |
¿Por qué te ríes? | Open Subtitles | لمَ تضحكين ؟ |
¿Por qué te ríes? | Open Subtitles | لما تضحكين ؟ |
¿Por qué te ríes así? | Open Subtitles | لم تضحك بهذه الطريقة؟ |
¿Por qué te ríes? | Open Subtitles | على ماذا تضحك ؟ |