"¿ por qué todos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لماذا الجميع
        
    • لماذا كل
        
    • لمَ الجميع
        
    • لما كل
        
    • لماذا الكل
        
    • لما الجميع
        
    • لم كل
        
    • لماذا كلّ
        
    • لماذا كُلّ
        
    • لماذا جميع
        
    • لماذا جميعكم
        
    • لماذا جميعهم
        
    • لمَ كل
        
    • الذي يَعمَلُ كُلّ شخصَ
        
    • لما يستمر الجميع
        
    ¿Por qué todos lo consideran un criminal? Open Subtitles ـ هذه الحقيقة ـ لماذا الجميع يعاملني على أنني مجرمة؟
    ¿Tetsuo, por qué todos te llaman "Akira"? Open Subtitles لماذا الجميع يدعوك يا تيتسو-كُن بـ"آكيرا"؟
    ¿Entonces por qué todos los del sur se vuelven en mi contra cuando lo único que intento es ayudarles? Open Subtitles لا ؟ أذن لماذا كل شخص في الجنوب أنقلب ضدي , عندما كل ما أردت فعله
    ¿Por qué todos quieren que sea aquello que creen que soy? Open Subtitles لمَ الجميع يريدونني أن أكون كما هم يريدون، على أية حال ؟
    ¿Por qué todos en esta comunidad hacen dinero, excepto nosotros? Open Subtitles لما كل هؤلاء الناس يكسبون المال ماعدا نحن ؟
    ¿Por qué todos menos yo saben que no es por eso? Open Subtitles لماذا الكل يقول أن الأمر لا يتعلق بالهدية ، غيري أنا؟
    ¿Por qué todos correr como locos... Sólo viven sus vidas. Open Subtitles لماذا الجميع يركضون بجنون مثل الظبي في موسم التزاوج؟
    No sé por qué todos se comportan así. Open Subtitles لا أعرف لماذا الجميع يتخذون منى هذا الموقف
    ¿Por qué todos insisten en planificar el futuro de mi hijo antes de que nazca? Open Subtitles لماذا الجميع يصرون علي تخطيط مستقبل أبني قبل أن يولد ؟
    ¿Por qué todos me preguntan eso? Open Subtitles لماذا الجميع يسئلونى نفس السؤال؟
    ¿Por qué todos me dijeron que estaba manejando solo y me accidenté? Open Subtitles لماذا الجميع يخبرني بأني كنت أقود لوحدي ووقعت في حادث ؟
    ¿Por qué todos en este pueblo saben más de mi papá que yo? Open Subtitles لماذا كل من في هذه المدينة يعرف عن ابي اكثر مني
    ¿No me explicarás por qué todos esos niños solo tienen pesadillas? Open Subtitles ألن توضح لي لماذا كل أولئك الأطفال ليس لديهم إلا الكوابيس؟
    ¿Y por qué todos sufren de la misma enfermedad del hígado? Open Subtitles إذن لماذا كل المشتركين يعانون من مرض الكبد نفسه؟
    ¿Por qué todos usan los nombres de pila tanto, como todos trabajan en marketing? Open Subtitles لمَ الجميع يستخدمون الإسم الأول كثيراً كما لو أنهم يعملون في مجال التسويق؟
    Eso explica por qué todos los medios de la ciudad quieren confirmar su muerte. Open Subtitles هذا يوضح لما كل محطات الأخبار تريد تأكيد موته
    ¿Y por qué todos me están mirando el pecho? Open Subtitles و لماذا الكل هنا ينظر الى صدري
    ¿Por qué todos vienen con nosotros a todos lados? Open Subtitles لما الجميع يذهب معنا إلى كل مكان نذهب إليه ؟
    ¿Por qué todos los tíos que me gustan tienen siempre que marcharse? - No es justo. Open Subtitles لم كل شخص أحبه عليه دائماً أن يرحل ؟
    Amigo, ¿Por qué todos tienen los nombres pegados en los registros de las parcelas? Open Subtitles يا صبي، لماذا كلّ أولئك الأسماء الملصوقة في كتاب المخطط؟
    ¿Por qué todos los pelos de punta tienen que ser de clase mundial velocistas? Open Subtitles لماذا كُلّ المتسللين يجب أن يكونوا عدّائون عالميًا؟
    ¿Por qué todos en esta universidad están obsesionados con las razas? Open Subtitles لماذا جميع الناس في هذه المدرسه مهوسون بالعرق ؟
    Por qué todos los hombres piensan que todas las mujeres somos locas, emocionales, necesitadas? Open Subtitles لماذا جميعكم أيها الرجال تظنون أن النساء فقط مجنونات ، عاطفيات ، محتاجات إلى سلة الحاجات ؟
    De acuerdo. ¿Por qué todos están respondiendo lo mismo? Open Subtitles حسناً. لماذا جميعهم يجيبون بنفس الجواب؟
    ¿Por qué todos estos raros tienen que volar de noche? Open Subtitles لمَ كل الغرباء دوماً ما يحلقوا في الليل؟
    ¿Por qué todos siguen mencionando mis collares? Open Subtitles الذي يَعمَلُ كُلّ شخصَ إستمرّْ بذِكْر عقودِي؟
    ¿Por qué todos hablan de este parque? Open Subtitles لما يستمر الجميع بالتحدث عن تلك الحديقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus