"¿ qué hacer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما العمل
        
    • ماذا تفعل
        
    • ماذا نفعل
        
    • ما الذي ينبغي عمله
        
    Te lo digo, si no sabes qué hacer, ¿de qué serviría que te lo dijera? Open Subtitles أؤكد لك، أنّك لا تعرف ما الذي تفعله، ما العمل الجيد لأخبرك بهِ؟
    Si alguna vez me tuvieras... no tendrías idea de qué hacer conmigo. Open Subtitles إذا حصلت عليي لن يكون عندك فكرة ما العمل معي.
    Escuche, no necesitamos que Ud. o su compañera nos digan qué hacer. Open Subtitles النظرة، نحن لسنا بحاجة إلى تخبرنا ما العمل أو شريكك.
    Me pareció una estupidez, sobre todo cuando no sé qué hacer con tanta basura. Open Subtitles ولقد بدت لي غبية جداً، خاصةً عندما لا تدري ماذا تفعل بالقمامة
    Encuentren las naves. Si encuentran a alguien vivo ya saben qué hacer. Open Subtitles ابعث السفن واذا وجدت احدا حيا تعرف ماذا تفعل معه
    y puesto que no tenemos idea de qué hacer simplemente elegimos lo que sea que hubiera sido elegido para nosotros. TED وبسبب أنه ليس لدينا فكرة عن ماذا نفعل فنحن نختار أي شئ كان تم إختياره مسبقاً لنا.
    Deben responderse dos preguntas básicas: ¿Qué hacer? y ¿cómo hacerlo mejor? UN وهناك سؤالان أساسيان لا بد من الرد عليهما: ما الذي ينبغي عمله وكيف نفعل ذلك على أفضل نحو.
    Esos hilos dentales de vello púbico no tienen derecho a decirnos qué hacer. Open Subtitles أولئك سنّ شعر عانة فلورسيس ليس له حقّ لإخبارنا ما العمل.
    No sé qué hacer. ¿Cómo construyes un caso contra un sujeto así? Open Subtitles لا أعرف ما العمل كيف تبني قضيّة تجاه رجل كهذا؟
    Y simplemente parecemos incapaces de averiguar qué hacer. TED حتى لو كنا على الاقل لم نكن ندري ما العمل الصحيح الذي يتوجب فعله
    El Dr. Hirsch sabrá qué hacer. Open Subtitles الدّكتور هيرش سَيَعْرفُ ما العمل
    tengo una chica llamada Ester Ella sabe bien qué hacer tengo una chica llamada Ester Ella sabe bien qué hacer Open Subtitles مرحاض Womp bop a momp a يُشذّبُ bomp bomp عندي فتاة اسمها سو تَعْرفُ فقط ما العمل
    La está pasando muy mal y no sé qué hacer. Open Subtitles هي عِنْدَها وقت مزعج جداً. وأنا لا أَعْرفُ ما العمل.
    De todas formas, no sé qué hacer con esa mujer. Open Subtitles علي أي حال , أنا لا أعرف ما العمل . مع هذه الأمرأة
    Me siento mal todo el tiempo y no sé qué hacer. Open Subtitles انا ملمس سيئ دائماً، وانا لا يَعْرفُ ما العمل.
    -Disculpe. No sabía qué hacer. Open Subtitles آسف، أنا لم أعرف ما العمل كان يمكن أن يقتلني
    Yo estoy perdido acerca de qué hacer luego. Open Subtitles أنا نوع في الخسارة بالنسبة إلى ما العمل قادم.
    Y ningún hombre debería decirte qué hacer, ni con tu cuerpo ni con tu dinero. Open Subtitles ولا يجب على أي رجل أن يخبرها ماذا تفعل. لا بجسدها أو مالها.
    Pero cuando se trata de enseñar a enseñar a la IA a interactuar con gente, tenemos que enseñarle paso por paso qué hacer. TED لكن عندما يتعلق الأمر بتعليم أنظمة الذكاء الاصطناعي كيفية التفاعل مع الناس، يجب أن نعلمها ماذا تفعل خطوة بخطوة.
    Pero, ¿qué hacer con las personas que votaron en blanco? TED ولكن ماذا تفعل لمن يصوتون بأوراق اقتراع فارغة؟
    Creo que está en shock. Deberíamos haberle preguntado a Marion qué hacer. Open Subtitles انا اظن انها مصابة بصدمة عصبية المفروض نسألماريون ماذا نفعل
    Así pues, la cuestión principal que se planteará en La Haya es qué hacer y qué dirección seguir. UN ولذا فإن السؤال الرئيسي المطروح في لاهاي هو ما الذي ينبغي عمله وما هو الاتجاه الحريﱡ بأن يتبع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus