"¿ qué hay con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا عن
        
    • وماذا عن
        
    • ماذا بشأن
        
    • ما خطب
        
    • ما أمر
        
    • ما قصة
        
    • ماذا بخصوص
        
    • ما حكاية
        
    • ما بال
        
    • مالذي مع
        
    • ما سبب هفوة
        
    • ما امر
        
    ¿Qué hay con solarine, los atardeceres, tú y yo corpartiendo un futuro? Open Subtitles ماذا عن سولارين غروب الشمس , انا وانت نتشارك المستقبل؟
    ¿Qué hay con la cicatriz en el cuello de cuando éramos niños? Open Subtitles ماذا عن الندبة الموجودة على رقبتها منذ كُنا أطفالاً ؟
    ¿Y qué hay con tu amigo, ese perro faldero que trajiste a la casa? Open Subtitles و ماذا عن صديقك الحشرة هذا الذى احضرته الى المنزل ؟
    ¿Y qué hay con eso que dijo de que estaba trabajando con la CTU? Open Subtitles وماذا عن ذلك الشيء الذي قاله؟ حول عمله مع وحدة مكافحة الإرهاب؟
    Que ambiente más masculino. ¿Qué hay con el alce y las telas indias? Open Subtitles إحساس رجولي عالي. ماذا بشأن رأس الظبي الميت و البطاطين الهندية.
    Dime, ¿qué hay con este sobrino? Open Subtitles إسمع .. ماذا عن إبن الأخ هذا ؟ كيف إكتشفتِ ؟
    ¿Qué hay con el chiste de la crema de pastel que te conté? Open Subtitles حسناً, ماذا عن دعابة فطيرة القشدة البافاريّة تلك التي أخبرتك بها...
    Además, no es buen negocio alquilarle a una puta. ¿Qué hay con tu collar? Open Subtitles كما أنى أكره إسكان عاهرة0 ماذا عن العُقد؟
    ¿Qué hay con el Dr. Chisolm en Baltimore? Open Subtitles ماذا عن المدعو دكتور تشيزولم المتواجد ببالتيمور؟
    Pero ¿qué hay con el paseo que íbamos a dar por el río? Open Subtitles ولكن ماذا عن كونكَ ستأخذني للتنزه على جانِبَ النَهر؟
    Bien.....ese es del primer homicidio. ¿Qué hay con el segundo? Open Subtitles حسناً هذا بالنسبة للجريمة الأولى ماذا عن الثانية ؟
    ¡Rachel y Joey! ¿Qué hay con los dinosaurios gemelos del otro cuarto? Open Subtitles ماذا عن توأم الديناصور في الغرفة الأخرى؟
    Ahora, ¿qué hay con la Glock que estaba en el alojamiento? Open Subtitles والآن ماذا عن السلاح الذي كان في الحافظ ؟
    ¿Qué hay con todos estos 23? ¿Y tu nombre y demás? Open Subtitles ماذا عن كل هذه الأشياء المتعلقه بالرقم 23 أسمك و كل شئ؟
    Todos dicen eso. ¿Qué hay con tu idea de un teatro ambulante? Open Subtitles الجميع يقول ذلك. ماذا عن فكرتك ل المسرح المتنقل؟ يجب أن تذهب.
    ¿Qué hay con el tipo de los fines de semana? Open Subtitles ماذا عن عطله نهايه الاسبوع لا تقلق بخصوص ذلك
    Houston es muy húmedo. ¿Qué hay con esa cosa de morir? Open Subtitles هيوستن رطبة للغاية ، ماذا عن مسألة الموت؟
    ¿Y qué hay con la vigilancia WASP? Open Subtitles وماذا عن كاميرات المراقبة الأمنية العامة؟
    ¿Qué hay con esa chica que iba a tener su bebé? Open Subtitles ماذا بشأن تلك الفتاه التى كان يفترض أنها كانت حامل فى إبنك ؟
    Hablando de eso, ¿qué hay con las reuniones de hoy si la universidad está a un millón de años? Open Subtitles بالحديث عن ذلك ، ما خطب تلك المقابلات التى نعقدها اليوم ؟ فالكليات مازالت على بعد ما يقرب من المليون سنة من الآن ؟
    ¿Qué hay con todos esos de las pistolas? Open Subtitles ما أمر قرابات المسدس المحمولة على الكتف ؟
    Bueno, ¿qué hay con ese búho volando detrás? Open Subtitles حسناً، ما قصة البومة السوداء التي تطير في الخلف؟
    ¿Qué hay con Rhonda? Open Subtitles حسنا, ماذا بخصوص روندا, إنها فتاة جميلة
    ¿Qué hay con la valla, Tom? Open Subtitles ما حكاية السور يا توم؟
    - Lo siento, ¿qué hay con esos reflejos? Open Subtitles عفواً، ولكن ما بال الخصلات الفاتحة؟
    ¿Qué hay con ustedes, chicos? Open Subtitles مالذي مع رجالك؟
    ¿Qué hay con la política de edad para contratar en los cines? Open Subtitles ما سبب هفوة الأعمار في سياسة التوظيف بدور العرض؟
    ¿Qué hay con estos rifles? Open Subtitles ما امر تلك البنادق ؟ 278 هذا ما ردت ان اريك ااه في الحقيقه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus