"¿ qué más da" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما الفرق
        
    • ما الفارق
        
    • من يهتم
        
    • ما الفائدة
        
    • ماذا يهم
        
    • مالفرق
        
    • ماهو الفرق
        
    • وماذا في ذلك
        
    • وما الفارق
        
    • وما الفرق
        
    • ما الذي يهمك
        
    • مالذي يهم
        
    • مَن يأبه
        
    • مَنْ يَهتمُّ
        
    • مالفارق الذى سيصنعه
        
    Puede que la vieras o que no. ¿Qué más da? Open Subtitles ربما أنك لم تراها أبداً ربما رايتها ، ما الفرق ؟
    Billie May, ¿qué más da quién lo dijo? Open Subtitles ما الفرق الذي يحدث عندما نعلم من الذي قال ذلك؟
    Tiene un problema de fertilidad. ¿Qué más da Open Subtitles لديها مشاكل في الخصوبة ما الفارق الذي يصنعة هذا ؟
    ¿Qué más da que sea enano? Open Subtitles من يهتم كيف باختصار هو. السماح أحرزنا نذهب.
    ¿Qué más da si no puedo pellizcar a las mujeres ni escuchar música? Open Subtitles لكن ما الفائدة إن لم أستطع مداعبة امرأة أو سماع موسيقى ؟
    ¿Qué más da quién vea esta carta si con ello evita que lo cuelguen? Open Subtitles ماذا يهم الرجل أو زوجته لو قرأ أحدهم هذه الرسالة إذا كان هذا سينقذه من الشنق؟
    Tienes razón. ¿Qué más da quién lo dijo? Open Subtitles ما الفرق الذي يحدث عندما نعلم من الذي قال ذلك؟
    Yo bromeo, tú lloras. ¿Qué más da? Open Subtitles أنا أمزح وأنت تتشنجي,ما الفرق بيننا؟
    ¿Qué más da? Open Subtitles ما الفرق اذا لم ادفع توسلت للسيد سايكس حتى الغد
    ¡Qué más da cuanto te quiero y cuanto me quieres tú a mí! Open Subtitles ما الفرق الذى سيصنعه كم أحبّك وكم تحبّني
    ¿Qué diferencia hay? ¿Para qué demorar lo inevitable? Qué más da. Open Subtitles ما الفارق بالأمر، لماذا نقوم بتأجيل أمراً حتمياً؟
    Dices que vamos a llevárnoslo en pedazos. ¿Qué más da? Open Subtitles قلت إنه سيعود محطماً إلى أجزاء. ما الفارق إذن ؟
    Qué más da si os habéis acostado con la novia del otro. Qué más da, coño. Con lo rápido que os correis los dos. Open Subtitles من يهتم إذا عاشرتم صديقات أصدقائكم، إذا وصلتم نشوتكم مباشرة
    ¿Qué más da? Son secundarias. ¿A quién le importa? Open Subtitles هذا ليس بالشىء المهم يا رجل انها مجرد مدرسه متوسطه ، من يهتم
    Sí. Estamos muy cerca del hotel. ¿Qué más da ahora? Open Subtitles نحن قريبون جداً من الفندق ما الفائدة الآن؟
    ¿Qué más da? Open Subtitles و ماذا يهم من أين حصل عليه؟
    Bien, digamos que es posible. ¿Qué más da? Open Subtitles حسنٌ، لنقل أنّه أمر ممكن مالفرق الّذي سيحدثه ذلك ؟
    Irá a Auschwitz, de todas formas. ¿Qué más da? Open Subtitles ستذهب إلى (أوشويتز) فقط ماهو الفرق في ذلك؟
    ¡Qué más da! Me ha dejado y el motivo da igual. Open Subtitles وماذا في ذلك طالما أنه سيتركني
    ¿Qué más da cómo me llame? Open Subtitles وما الفارق الذي يصنعه اسمي؟
    ¿Qué más da? Se irá de todos modos. Open Subtitles وما الفرق أنت ذاهب بكل الأحوال
    ¿Qué más da, si era una tapadera? Open Subtitles ما الذي يهمك إذا كنت مجرد غطاء؟
    ¿Qué más da si mis cereales tenían arándanos un viernes hace 5 años, 2 meses y 3 semanas? Open Subtitles مالذي يهم اذا كان لدي توت أزرق في الشوفان خمسة سنوات وشهرين وثلاثة أسابيع في يوم الجمعة ؟
    No quiero decirte. ¿Qué más da? Open Subtitles لا اريد مالفارق الذى سيصنعه ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus