"¿ qué pasa contigo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما خطبك
        
    • ماذا بك
        
    • ماذا عنك
        
    • ما مشكلتك
        
    • ماذا دهاك
        
    • ما خطبكِ
        
    • ماذا يحدث معك
        
    • ما الذي يجري معك
        
    • ما هي مشكلتك
        
    • ما الذي يحدث معك
        
    • ما هو الخطأ معك
        
    • ماذا عنكِ
        
    • ما بالك
        
    • ماخطبك
        
    • ما بك
        
    Eres realmente horroroso. ¿Qué pasa contigo y las mujeres de los demás? Open Subtitles أنت مريع جدّا ما خطبك مع زوجات الآخرين ؟ .. نعم ..
    Tu viejo amigo Sam. - ¿Qué pasa contigo, Sam? Open Subtitles رفيقك القديم سام ما خطبك يا سام ؟
    - ¿Qué pasa contigo esta noche? ¿Y qué pasa con Uds.? Open Subtitles ماذا بك ، و انت ، انت يا رجل ايها اللعين الصغير
    Ahora el cree que ella le quiere. ¿Qué pasa contigo, pequeña J.? Open Subtitles والآن يعتقد انه يحبها ماذا عنك ايتها الصغيرة جي؟
    ¡Esto es injusto! Ahora todos parecen confiar en mí. ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles هذا ليس عدلاً, الجميع يثقوا بي الآن ما مشكلتك ؟
    Deberías estar avergonzado. Estamos en Filadelfia, ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles يجب أنْ تخجل مِنْ نفسك نحن في '' فيلادلفيا ''، ماذا دهاك أيّها الخائن؟
    Puke, maldición, ven. ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles بيوك تعال ما خطبك ؟
    No lo entiendo, ¿qué pasa contigo? Open Subtitles لا أفهم، ما خطبك ؟
    ¿Qué pasa contigo, haciéndolo esperar así? Open Subtitles ما خطبك لكي تجعليه ينتظر هكذا؟ أنا آسفة
    Amigo, ¿qué pasa contigo? Open Subtitles ما خطبك يا صديقي؟ سيصعقك البرق
    ¿Qué? Sí. ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles ـ ايت سروايل فضفاضة ـ ما خطبك ؟
    FB: ¿Qué pasa contigo? JM: ¿Qué pasa contigo? TED - ما خطبك هذه الليلة؟ - ما خطبكِ أنتِ؟
    ¿Qué pasa contigo, dejando que algo sucio como eso siquiera te toque? Open Subtitles ماذا بك ؟ ؟ أتسمح بشئ قذر كهذا يلمسك ؟
    - No sé qué pasa contigo esta noche pero tengo hambre, me veo fantástica, nos quedaremos. Open Subtitles لا أعلم ماذا بك الليلة لكنني جائعة ، وأبدو جميلة ولن أتحرك من هنا
    Sí, estamos listos. ¿Qué pasa contigo, chicarrón? Open Subtitles أجل , نحن مستعدين ماذا عنك ايها الرجل الكيبر ؟
    ¿qué pasa contigo y con la pintura Open Subtitles ما مشكلتك و المادة الخيطية الدبقة؟
    ¿Qué coño pasa contigo? ¿Le pegas a un niñito, eh? - ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles ماذا دهاك أيها اللعين أتضرب طفلاً صغيراً ؟
    ¿Qué pasa contigo y ese tipo? Open Subtitles ما خطبكِ أنتِ مع الرجل؟
    Necesito una muestra para llevar al laboratorio y ver qué pasa contigo. Open Subtitles أحتاج لعينه لإرسالها إلى المختبر لكي أعرف ماذا يحدث معك
    ¿Qué pasa contigo, sándwich de carne con queso? Open Subtitles ما الذي يجري معك يا شرائح اللحم والجبنة؟
    ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles ما هي مشكلتك يا بولي هذا كان من المفروض ان يصبح سرا
    Pero antes de que exista un "nosotros"... tienes que entender qué pasa contigo. Open Subtitles "لكن قبل أن يكون هناك أي نوع من " نحن عليك أن تعرفي ما الذي يحدث معك
    ¿Qué pasa contigo, Bam? Open Subtitles ما هو الخطأ معك ، بام؟
    Estoy trabajando en eso ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles -أنا أعمل لأجل ذلك .. ماذا عنكِ .. ماذا؟
    ¿Qué pasa contigo? Últimamente has estado muy distante. Open Subtitles ما بالك أنت بعيدة حقا في الآونة الأخيرة.
    ¿Qué pasa contigo, niña? ¿Eres estúpida? Open Subtitles ماخطبك يافتاة ذلك خطر ، ألا تعرفين شيئاً
    ¿Estás listo para decirme qué pasa contigo? Open Subtitles -هل أنت مستعد أن تخبرني ما بك ؟ -ما الذي تتحدث عنه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus