"¿ qué pasa si no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا إذا لم
        
    • ماذا لو لم يكن
        
    • ماذا إن لم
        
    • ماذا اذا لم
        
    • ماذا يحدث إذا لم
        
    • ماذا سيحدث إن لم
        
    • ماذا يحدث لو لم
        
    • وماذا لو لم
        
    • ماذا يحدث إن لم
        
    • ماذا ان لم
        
    • ماذا سيحدث لو لم
        
    • ماذا لو أنني لا
        
    • ماذا لو لا
        
    • ماذا لو لم أكن
        
    • ماذا إن كنت لا
        
    ¿Qué pasa si no queremos usar uno porque son estúpidos e inútiles? Open Subtitles ماذا إذا لم نُرد إستعمال البلاكبيري لأنها غبية وعديمة الفائدة
    Porque, ¿qué pasa si no es un papá genial? Open Subtitles لأن ،اعني ماذا لو لم يكن ذلك الأب الطيب ؟
    Mis muchachos son difíciles de cuidar. ¿Qué pasa si no puede con ellos? Open Subtitles إن أولادي يصعب التعامل معهم ماذا إن لم تكن أهلاً للمهمة؟
    Como un recolector, se supone que tomamos almas y las dirigimos a la luz, ¿pero qué pasa si no lo hacemos? Open Subtitles و كملاك للموت ،يفترض بنا جمع الارواح و ارشادهم الى الضوء الخاص بهم و لكن ماذا اذا لم نفعل؟
    Qué pasa si no se me ocurre nada? Open Subtitles غدا هو يوم الجمعة. ماذا يحدث إذا لم أتمكن من التفكير في أي شيء؟
    Espera. ¿Pero qué pasa si no pueden encontrar otro? Open Subtitles انتظر، ولكن ماذا سيحدث إن لم يتمكنوا من إيجاد كبد أخر لك؟
    ¿Qué pasa si no acaba así? Open Subtitles ماذا إذا لم أرد أن تنتهي علاقتنا بهذا الشكل ؟
    ¿Qué pasa si no tiene el valor para matar a mi padre? Open Subtitles ماذا إذا لم تكن لديه الشجاعة لمواجهة أبي ؟
    ¿Qué pasa si no está usando las partes del cuerpo como trofeos? Open Subtitles ماذا إذا لم يكن يستخدم أجزاء الجسم كتذكار ؟
    Sí. ¿Pero qué pasa si no fue algo que te hayas preguntado? Open Subtitles نعم إنهم كذلك، ولكن ماذا لو لم يكن شيئاً لا تعرفه؟
    ¿Qué pasa si no es un accidente y hay algo demoníaco detrás de todo? Open Subtitles أعني ، ماذا لو لم يكن هذا حادثاً فقط ؟ ماذا لو كان هناك شيء شيطاني خلف هذا ؟
    Pero yo solo soy una persona. ¿Qué pasa si no puedo salvarlos? Open Subtitles ولكنني فرد واحد، ماذا إن لم استطع إنقاذهم جميعًا بنفسي؟
    De todas formas, ¿qué pasa si no es ninguna de esas cosas? Open Subtitles على أي حال , ماذا إن لم يكن لديه اياً من تلك الاشياء ؟
    ¿Qué pasa si no eres tan afortunado en otra oportunidad? Open Subtitles ماذا اذا لم تكن محظوظاً في المرة القادمة؟
    ¿Qué pasa si no consigues el resultado prometedor que estás buscando? Open Subtitles ماذا يحدث إذا لم تحصلي على النتائج الوردية التي كنتِ تبحثين عنها؟
    ¿Y qué pasa si no lo presionamos? Open Subtitles و ماذا سيحدث إن لم نضغطه؟
    ¿Qué pasa si no consiguen carne humana fresca para comer? Open Subtitles ماذا يحدث لو لم يحصلوا غلى لحم بشري ليأكلوه ؟
    ¿Y qué pasa si no puedes rapear o jugar con un balón? Open Subtitles وماذا لو لم يكن بإمكانك كتابة القصائد أو دفع الكرة ؟
    ¿Qué pasa si no los soltamos? Open Subtitles ماذا يحدث إن لم نسلّمها؟
    Claro. Pero ¿qué pasa si no hay tren? Open Subtitles بالطبع , لكن ماذا ان لم يكن هنالك قطار ؟
    Me preguntaba qué pasa si no hago esto que me pide. Open Subtitles كنت أتسائل عن ماذا سيحدث لو لم أفعل ماطلبته مني
    ¿Qué pasa si no sé cómo lo quiero o lo que quiero? Open Subtitles ماذا لو أنني لا أعرف الطريقة التي أريد بها ما أريد؟
    ¿Qué pasa si no abres la ventana? Open Subtitles ماذا لو لا تقومي بفتح النافذة؟
    ¿Qué pasa si no tengo ganas esta noche? Open Subtitles ماذا لو لم أكن أريد أن أفعل ذلك هذه الليلة ؟
    ¿Qué pasa si no puedo? Open Subtitles ماذا إن كنت لا أستطيع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus