"¿ qué puedes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا يمكنك أن
        
    • ما الذي يمكنك
        
    • ماذا يمكنك ان
        
    • ماذا تستطيع ان
        
    • ماذا تستطيع أن
        
    • ماذا يمكن أن
        
    • ما الذي يمكنكِ
        
    • ماذا يمكنكِ أن
        
    • ماذا تستطيعين
        
    • مالذي يمكنك
        
    • ماذا سوف
        
    • ما الذي تستطيع
        
    • ماذا بإمكانك أن
        
    • مالذي تستطيع
        
    • مالذي بإمكانك
        
    ¿Qué puedes darme en la Red 7? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تعطيني على الشبكة السابعة؟
    ¿Qué puedes hacer para subir el rating de los programas de chicos? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تفعل لإنجاح برنامج الصغار ؟
    No sé qué puedes hacer tú para encontrar a Debbie que no pueda hacer él. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي يمكنك فعله للعثور على ديبي و لا يستطيع هو أن يفعله؟
    Me han dado, pero no es grave. R2, a ver qué puedes hacer. Open Subtitles لقد اُصبت، لكن ليست سيئة ارطو، انظر ماذا يمكنك ان تفعل معها
    En la vida, cuando hay algo fuera de tu control ¿qué puedes hacer sino aceptarlo? Open Subtitles فى حياتك عندما يكون هناك شئ بعيد عن سيطرتك ماذا تستطيع ان تفعل غير ان تتقبله ؟
    ¿Qué puedes hacer cuando te sientes deprimido? Open Subtitles ماذا تستطيع أن تفعل عندما تحس بأنك في ألأسفل
    Este es el edificio que... ellos no tenía dinero y tuvieron que reformarlo y me dijeron si te damos 100.000 dólares, ¿qué puedes hacer con ellos? TED هذه هي البناية ولم يكن لديهم المال اللازم وكان عليهم إعادة صبها وقالوا إذا أعطيناك 100،000 دولار ماذا يمكن أن تقدمي لنا
    ¿Qué puedes hacer con 7 mil que no puedas hacercon 4? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تفعلي بـ 7 مليارات ولا يمكنك فعله بـ 4 ؟
    Necesito una buena razón. ¿Qué puedes darme? Open Subtitles أحتاج إلى سبب وجيه، ماذا يمكنك أن تقدّمي لي؟
    Muy bien. ¿Qué puedes decirme de la antigua unidad de Sacco? Open Subtitles حسنا ماذا يمكنك أن تخبريني عن وحدة ساكو السابقة؟
    ¿Qué puedes decirme, si hay algo para decir, sobre el pene de aquel camarero? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تخبريني عن أي شيء يتعلق بقضيب ذلك الشاب؟
    Entonces, si te doy algo, ¿lo oyes y me dices qué puedes hacer? Open Subtitles إذاً إذا أحضرت لك شيئاً ما هل ستصغي إليه ؟ و ترى ما الذي يمكنك فعله ؟
    ¿De qué puedes hablarle si no es de toda una vida de fracasos amorosos? Open Subtitles ما الذي يمكنك أن تقدمه إليه سوى عمر كامل من الفشل المذّل مع النساء؟
    Al diablo eso. ¿Qué puedes hacer por el? Open Subtitles اللعنة على هذا الهراء ماذا يمكنك ان تفعل له ؟
    ¿qué puedes hacer sino aceptarlo? Open Subtitles ماذا تستطيع ان تفعل غير ان تتقبله ؟
    ¿Qué puedes hacer cuando te sientes deprimido Open Subtitles ماذا تستطيع أن تفعل عندما تحس بأنك في ألأسفل
    ¿Qué puedes hacerle a un objecto simétrico, moverlo de algún modo, de modo que se ve de la misma manera como se veía antes de que lo movieras? TED ماذا يمكن أن نفعل بكائن متماثل، تحريكه بطريقة ما، حتى يبدو على نفس الهيئة التي كان عليها قبل تحريكه؟
    ¿Qué puedes decirme de los recientes suicidios de aquí? Fueron trágicos. Open Subtitles ما الذي يمكنكِ إخباري به عن حالات الإنتحار التي وقعت مؤخراً هنا ؟
    Me ha torturado el mismísimo Diablo. ¿Qué puedes hacerme tú? Open Subtitles لقد عذبني الشيطان نفسه ماذا يمكنكِ أن تفعلي بي؟
    - ¿Qué puedes hacer con el pelo? Open Subtitles الأن ماذا تستطيعين فعله بشأن الشعر؟
    ¿Qué puedes hacer con una computadora exactamente, Toby? Open Subtitles مالذي يمكنك أن تفعله بالضبط بالكمبيوتر،توبي؟
    Vaya, vaya... ¿Qué puedes hacer en tu condición? Open Subtitles ماي ، ماي.فقط ماذا سوف تعمل بجسد مثل هذا؟
    Sigue inclinado. Fíjate qué puedes hacer. Open Subtitles ما زال يطلق إلى اليمين انظر ما الذي تستطيع فعله
    Pero, ¿qué puedes hacer? Estás en el medio del océano. TED و لكن ماذا بإمكانك أن تفعل؟ أنت فى منتصف المحيط
    ¿Qué puedes hacer de manera más responsable de lo que haces hoy? TED مالذي تستطيع فعله بمسئولية أكثر مما تفعله الآن؟
    *¿Qué puedes hacer cuando tu bien no es lo suficientemente bueno? * Open Subtitles مالذي بإمكانك فعله عندما ♪ ♪ يكون جهدك ليس بكاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus