¿Qué tal si no nos peleamos esta noche? | Open Subtitles | ماذا لو، أم، ماذا لو لم أكن أريد افتعال شجار معك هذه الليلة؟ |
¡Frankie, yo puedo hacer esto! ¿Qué tal si no puedo? | Open Subtitles | فرانكي استطيع فعل ذلك ماذا لو لم استطع ؟ |
Era brillante. Estaba loco. ¿Qué tal si no es culpable? | Open Subtitles | كان عبقريّاً ومجنوناً ماذا لو لم يكن مذنباً؟ |
¿Qué tal si no me puedo controlar? | Open Subtitles | ماذا إن لم يمكنني التحكم بنفسي؟ |
¿Qué tal si no es una palabra, qué tal si son letras individuales? | Open Subtitles | ماذا إذا لم تكن كلمة, ماذا إذا كانت حروف منفردة |
Lo sé. ¿Y qué tal si no están perdidos? | Open Subtitles | أنا عارف أنا أقصد ماذا لو لم يكن هناك أحد مفقود |
Vamos, ¿qué tal si no puedes controlar tu velocidad? | Open Subtitles | بحقكِ، ماذا لو لم تستطيعي التحكم بسرعتكِ؟ |
¿Qué tal si no escondemos nuestras identidades para que las usen de rehén? | Open Subtitles | ماذا لو لم نفصح عن هوياتنا لنتعرّض للاختطاف؟ |
Porque pensé, ¿qué tal si no me dan el dinero? | Open Subtitles | لأنّي كنتُ أفكّر، ماذا لو لم يعطوني المال؟ |
¿Qué tal si no sabe que no hay que tocar los cuchillos o meter los dedos en el enchufe? | Open Subtitles | ماذا لو لم يعرف الا يلعب بالسكاكين او يضع اصابعه بالمأخذ الكهربائية؟ |
¿Qué tal si no lanzamos el Hellfire? | Open Subtitles | ماذا لو لم نطلق الصواريخ الحارقة؟ |
¿Qué tal si no lo hago nunca... y tienes que adivinarlo? | Open Subtitles | ماذا لو لم أفعل أبدًا وتوجّب عليكِ التخمين |
¿Qué tal si no es la diferencia en la células mismas, pero el momento de la transferencia? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن الاختلاف في الخلايا بحدّ ذاتها، لكن في توقيت النقل؟ |
¿Qué tal si no estaba tratando de marcar un número sino tratando de enviar un mensaje de texto? | Open Subtitles | ماذا إن لم يكن يحاول طلب رقماً لكنه كان يحاول إرسال رسالة نصية |
¿Qué tal si no era cuidadosa al lavarse las manos después de ir al baño? | Open Subtitles | ماذا إن لم تكن تغسل يديها بعض قضاء الحاجة |
¿Qué tal si no puedo disparar tan lejos? | Open Subtitles | ماذا إذا لم يمكنني التصويب من هذه المسافة؟ |
¿Qué tal si no te escucho? ¿Seguirás apareciendo? | Open Subtitles | ماذا اذا لم استمع اليكى هل سوف تستمرين فى الظهور |
¿Qué tal si no le damos la organización que las pequeñas damas el monto total que están pidiendo? " | Open Subtitles | ماذا عن أن لا نعطي تلك المنظمة الخاصة للسيدات كامل المبلغ الذي يطلبونه ؟ |
¿Qué tal si no tomas el dinero si te sientes jodidamente en lo correcto? | Open Subtitles | ماذا عن, لا تأخذ المال اذا كان احساسك قوياً؟ |
¿Qué tal si, no sé, la reajustamos un poco más? | Open Subtitles | لكن ماذا لو, لا أعلم أن ننظمها أكثر بقليل؟ |
Tengo una idea. ¿Qué tal si no te vas mañana? | Open Subtitles | لدي فكرة ما رأيك أن لا تغادري غداً؟ |
Pero, ¿qué tal si no lo descubro hasta tercer año de secundaria y no tiene nada que ver con las clases que he recibido? | Open Subtitles | وماذا لو لم أكتشفها حتى السنة الأخيرة وليس لها علاقة بالدروس التي كنت آخذها؟ |
¿Qué tal si no puede poner al mío en el trono? | Open Subtitles | ماذا لو أنه لم يستطع وضع الألغام على العرش |
¿Qué tal si... no tienes sexo en la casa mientras tu hijo está en ella? | Open Subtitles | ماذا عن .. عدم ممارسة الجنس في المنزل بينما ابنكِ فيه؟ |
Qué tal si no sacamos las esposas de este palurdo, que ya sacaste del equipo una vez antes, Charlie. | Open Subtitles | ما رأيك ألا نزيل الأصفاد عن ذلك الهيبي (الذي أبعدته من هذا الفريق من قبل (تشارلي |
¿Qué tal si no? | Open Subtitles | ما رأيك بألا تتصلي ؟ |