"¿ qué van a hacer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا سيفعلون
        
    • ماذا ستفعلون
        
    • ماذا ستفعل
        
    • ماذا ستفعلان
        
    • ما الذي سيفعلونه
        
    • ما الذي ستفعله
        
    • ماذا سوف تفعلون
        
    • ما الذي ستفعلونه
        
    • مالذي ستفعله
        
    • ماذا ستعمل
        
    • ماذا سيفعل
        
    • ما الذي ستفعلانه
        
    • ما الذي سيفعله
        
    • مالذي ستفعلانه
        
    • وماذا سيفعلون
        
    ¿Qué van a hacer? , ¿matar a una novata para conseguir puntos extra? Open Subtitles ماذا سيفعلون يعني ، قتل طالب جديد ليحصلوا على ائتمان إضافي
    Se preguntan sin cesar qué van a hacer para que los hijos puedan crecer bien. UN وهم يتساءلون باستمرار ماذا سيفعلون كيما ينمو أطفالهم نمواً جيداً.
    A todos los activistas y agitadores, conocidos como líderes del pensamiento. ¿Qué van a hacer con los dones que se les han dado para liberarnos del miedo que nos ata cada día? TED أنتم صانعو الأحداث، تعرفون، قادة الفكر: ماذا ستفعلون بالملكات التي أعطيتموها لتحريرنا من الخوف الذي يحيط بنا كل يوم؟
    Chicas, ¿qué van a hacer esta noche? Open Subtitles يا، شباب ، ماذا ستفعلون في العشاء الليلة ؟
    ¿Qué van a hacer cuando vayamos por ustedes? Open Subtitles ماذا ستفعل عندما نأتي من أجلك؟
    Esas cosas disparan 30 balas por segundo. ¿Qué van a hacer ustedes? Open Subtitles إنها تطلق 30 رصاصة في الثانية ماذا ستفعلان أنتما الاثنان ؟
    ¡Lo juro, no he hecho nada, nada! ¿Qué van a hacer conmigo? Open Subtitles اقسم اننى لم أفعل شيئا ماذا سيفعلون بى ؟
    ¿Qué van a hacer después? ¿Análisis de orina? Open Subtitles ماذا سيفعلون بعد هذا يقومون بإختبارات البول؟
    Es tu último día. ¿Qué van a hacer, despedirte? Open Subtitles انه يومك الاخير ماذا سيفعلون بك ، يطردونك ؟
    ¿Y qué van a hacer con ello? No basta para hacer una bomba nuclear. Open Subtitles لكن ماذا سيفعلون بهذا انه لا يكفي لقنبله نوويه
    Es cierto. Somos alienígenas, pero ¿qué van a hacer? Open Subtitles هذا صحيح، نحن مخلوقان فضائيان، ولكن ماذا ستفعلون حيال ذلك؟
    - ¿Qué van a hacer ahora? Open Subtitles إذاً، ماذا ستفعلون الآن يابنات؟
    Te preguntaba qué van a hacer este Halloween. Open Subtitles ليس ما اعتدتم فعله، ماذا ستفعلون لعيد القديسين هذا؟
    ¿Qué van a hacer cuando vayamos por ustedes? Open Subtitles ماذا ستفعل عندما يأتون من أجلك؟
    Qué van a hacer. ¿Tirarlo junto con los residuos? Open Subtitles ماذا ستفعل هل سترميه في القمامه.
    ¿Qué van a hacer al respecto? Open Subtitles ماذا ستفعل بشأن هذا ؟
    ¿Oh bueno, qué van a hacer en su primera noche? Open Subtitles حسناً. ماذا ستفعلان في ليلتكما الأولى؟
    ¿Qué van a hacer? ¿Demandarán si las infringen? TED ما الذي سيفعلونه -- يُقاضونك إذا انتهكت ذلك القانون؟
    ¿Qué van a hacer después, trenzarse el cabello y cortar fotos de chicos de las revistas? Open Subtitles ما الذي ستفعله لاحقاً تقوما تجديل شعر بعضكما البعض ونقص صور من المجلات ؟
    ¡Mañana es Nochebuena! ¿Qué van a hacer? Open Subtitles غدا عيد الكريسماس لحواء ماذا سوف تفعلون ؟
    De acuerdo, vamos a repasar. ¿Qué van a hacer todos en los Regionales? Open Subtitles حسناَ، فل نراجع. ما الذي ستفعلونه جميعاً في التصفيات الجهوية
    ¿qué van a hacer el 17 de noviembre? Open Subtitles مالذي ستفعله في الـ17 من نوفمبر
    ¿Qué van a hacer cuando vuelvan a casa? Open Subtitles ماذا ستعمل عندما تعود لعائلتك؟
    Es solo que... ¿Qué van a hacer los federales cuando averigüen que has violado la condicional? Open Subtitles لكن .. ماذا سيفعل الفيدراليون عندما يعلمون أنك خالفت إنذار تسريحك ؟
    ¿Qué van a hacer con ese talento? Open Subtitles ما الذي ستفعلانه بهذه الموهبة؟
    ¿Qué van a hacer después todos? Open Subtitles بعدها ما الذي سيفعله الجميع؟
    En mi primer baile de bienvenida, ¿qué van a hacer? Bah, bah. Open Subtitles سؤالٌ مفاجئ، مالذي ستفعلانه في أول حفلٍ راقص سأحضره؟
    Y, ¿qué van a hacer sin el Viejo liderándolos aquí? Open Subtitles وماذا سيفعلون ! بدون وجود الرجل الكبير لقيادتهم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus