"¿ sí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نعم
        
    • أليس كذلك
        
    • أحقاً
        
    • صحيح
        
    • هل فعلت
        
    • كل الحق
        
    • هلا فعلت
        
    • حقاً
        
    • أحقًا
        
    • أهو كذلك
        
    • هلا فعلنا
        
    • هل هو كذلك
        
    • هلاّ فعلت
        
    • أجل
        
    • أهي كذلك
        
    De todas las regiones Sí No De todas las provincias Sí No UN من جميع المناطق نعم لا من جميع المحافظات نعم لا
    De todas las regiones Sí No De todas las provincias Sí No UN من جميع المناطق نعم لا من جميع المحافظات نعم لا
    De todas las regiones Sí No De todas las provincias Sí No UN من جميع المناطق نعم لا من جميع المحافظات نعم لا
    Y eso significa que tenemos que cambiar algunos modelos de cómo luce la innovación y el pensamiento profundo, ¿sí? TED وهذا يعني أن علينا أن نغير بعض نماذجنا لما يبدو عليه الإبتكار والتفكير العميق، أليس كذلك.
    ¿Realmente pensabas escapar a la luna? Sí. Open Subtitles أحقاً فكّرت في الهروب نحو القمر؟
    ... ¿se basan en una evaluación de las necesidades? □ Sí □ No UN هل تستند الحملات الى تقييم الاحتياجات ؟ □ نعم □ لا
    Sí: No: En caso afirmativo, sírvase especificar en el recuadro que figura a continuación. UN نعم: لا: إذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم التفاصيل في الصندوق أدناه.
    Sí, salvo: detección de objetivos puntuales, las reglamentadas o prohibidas con arreglo a otros tratados UN نعم ولكن باستثناء القذائف الدخانيـة، والقذائف المضيئـة، والقذائف التي تُحـدث تأثيـرات إلكترونية مضادة
    Sí, excepto la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas, de 1954 UN نعم باستثناء اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية
    Lo que significa: sí, tengo un poco de vergüenza; no, no soy un sociópata. TED وهذا يعني، نعم ، لدي القليل من العار؛ لا، أنا معتل اجتماعيا.
    En los tiempos de Google todo el mundo trataba, más o menos, de tener un portal. Sí, hay una función de búsqueda, TED أي شخص آخر في زمان جوجل قل او كثر كان يحاول ان يكون بوابة نعم ، هذه وظيفة بحث
    GG: Sí. PM: Bueno, eso pudo haber sido parte de la razón por la que Gabby decidió casarse contigo. TED غ ج: نعم. ب م: حسنا، ممكن أن تكون هذه الحادثة ساهمت بقرار غابي بالزواج منك.
    Mujer: Sí. AB: Igual que ella. Bien. Usted tiene un número de siete dígitos... TED المرأة: نعم. آرثر بينجامين: تماماً كما فعلت، حسناً.لديك رقم من سبع خانات،
    Sí, esos somos nosotros, con la mayor desigualdad de ingresos y los mayores problemas sociales, en función de esos parámetros. TED نعم هو كذلك لدينا أعلى نسبة عدم تساوي في الدخل ومشاكل اجتماعية هي الأعلى بحسب هذه القياسات.
    Decir sí, durante un año, a todas las cosas que me asustaban. TED لمدة سنة كاملة، سأقول نعم لكل الاشياء التي كانت تخيفني.
    Eso sí sería de su agrado. Realmente le gustaría verme muerto, ¿no? Open Subtitles هذا خطابك الفعلي أجل تريد رؤيتي ميتاَ أليس كذلك ؟
    Pero ya no es tu temor más profundo por más tiempo, ¿o sí? Open Subtitles لكن هذه ليست أكبر مخاوفك بعد الآن ، أليس كذلك ؟
    Pero las ayudó a escapar con el guerrero, ¿no? Sí, pero no huyó con ellos. Open Subtitles و مع ذلك ، لقد ساعدتهم على الهروب بروح المحارب أليس كذلك ؟
    ¿Estás seguro de que puedes ocuparte de los chicos? Sí, claro. Open Subtitles علي الذهاب، أحقاً لا تمانع إقلال الأولاد؟
    Sí, señor. Creí que ella no era lo bastante buena para ti. Open Subtitles ذلك صحيح ، منذ البداية إعتقدت أنها ليست مناسبة لك
    Sí, ¿no pensaste que hacer recortes en bocadillos... y en tóner de la copiadora fue todo, o sí? Open Subtitles اجل , لم تعتقد بان تقليص الوجبات الخفيفه و الة النسخ .. هل فعلت ؟
    Sí, bueno, tiene todo el derecho a estarlo, pero fue su idea. Open Subtitles نعم,لقد كان لديه كل الحق ليكون كذلك لكنها كانت فكرته.
    Me importa un carajo lo que sea. Dígale que se retire, ¿sí? Open Subtitles انا لا اهتم البتة الى ما هو، اخبره ان يبتعد عنا، هلا فعلت ذلك؟
    Pídanles que visiten lugares para ver las cosas por sí mismos, para experimentar realmente el aprendizaje, para jugar y preguntar. TED والذهاب الى الاماكن لرؤية المعلومات والامور بأم اعينهم لكي يعيشوا التعليم حقاً لكي يلعبوا .. لكي يحققوا
    Oh sí, ¿Usted quisiera? Open Subtitles أحقًا تريد؟
    - ¿De verdad? Sí. Por ahora ya sabe que aprecia la belleza. Open Subtitles , هذا جيد على الرغم من ذلك - أهو كذلك ؟
    Saldremos a hallar una tienda de computadoras, ¿sí? Open Subtitles سوف نخرج و نبحث عن محل كمبيوتر. هلا فعلنا ذلك؟
    Pero la nieve no habla, ¿o sí? es solo un reflejo. Open Subtitles لكن الثلجَ لا يَتكلم هل هو كذلك انه فقط مرآة
    Oiga doctora, déle un vistazo a Duane, ¿sí? Open Subtitles أيتها الطبيبة ألقي فحصا شاملا على دواين هلاّ فعلت ذلك؟
    El Grupo estimó que era importante seguir procurando que el FMAM considerara la desertificación como un problema prioritario de por sí. UN وارتأى الفريق ضرورة استمرار الجهود من أجل جعل التصحر قضية ذات أولوية بحكم خصائصها داخل مرفق البيئة العالمية.
    - Es mi novia. - Ah, sí? Open Subtitles إنها حبيبتي - أهي كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus