"¿ saben qué" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أتعلمون ماذا
        
    • أتعرفون ماذا
        
    • أتعلم ماذا
        
    • أتعرف ماذا
        
    • هل تعرف لماذا
        
    • هل تعلمون ماذا
        
    • تَعْرفُ ما
        
    • تعرف ماذا
        
    • أتعلمين ماذا
        
    • هل تعرف ما
        
    • هل تعلم ماذا
        
    • اتعلمون ماذا
        
    • أتعلمان ماذا
        
    • هل تعرفون ماذا
        
    • أتعلمون ما
        
    Saben, ¿Qué se trae entre manos Tony Blair con su gurú de la moda en privado? TED أتعلمون, ماذا يفعل توني بلير عندما ينفرد بإخصائي الموضة الخاص به؟
    No está bien. ¿Saben qué? TED انه ليس بشئ جيد , أتعلمون ماذا ؟ انه ليس بشئ جيد
    ¿Saben qué les pasa a los niños curiosos que preguntan demasiado? Open Subtitles أتعرفون ماذا يحدث للأطفال الفضوليين الذين يطرحون أسئلة كثيرة؟
    ¿Y saben qué me esperaba debajo del arbolito? Open Subtitles و أتعلم ماذا كان ينتظرني تحت تلك الشجرة؟
    ¿Saben qué temo? Open Subtitles أتعرف ماذا يخيفني؟
    Y lo seguí a todas partes hasta que lo tuve en la habitación, y le leí una de mis obras, ¿y saben qué me dijo? TED لحقت به في كل مكان حتى اصبحنا في مكان واحد و قرأت له احدى قصائدي. و هل تعلمون ماذا قال لي؟
    ¿Saben qué es lo que debemos hacer? Open Subtitles (إدْغام): تَعْرفُ ما أفضل شيءِ لهَلْ؟
    Encuentren las naves. Si encuentran a alguien vivo ya saben qué hacer. Open Subtitles ابعث السفن واذا وجدت احدا حيا تعرف ماذا تفعل معه
    Pero si una radio cayera en las manos de Thomas Jefferson ¿saben qué haría Jefferson? Open Subtitles ولكن لو كان توماس جيفرسون حصل علي جهاز راديو أتعلمين ماذا كان سيفعل به ؟
    Porque saben qué, muchos de nosotros estamos al final de nuestra vida profesional y tenemos que darles a estos chicos -- a estos jóvenes, la próxima generación -- las herramientas para salvarse a sí mismos y salvar el planeta. TED لأنه أتعلمون ماذا , عددا ً منا هم نوعاً ما في آخر وظائفنا ونحتاج الى أن نعطي هؤلاء الأطفال هؤلاء الأبناء الصغار , الجيل القادم علينا أن نعطيهم الأدوات ليحفظوا أنفسهم ويحفظوا الكوكب
    ¿Saben qué? Hagamos una demostración elemental, ¿está bien? Open Subtitles أتعلمون ماذا ، لنقم بإيضاح مبدئي ، حسنا؟
    ¿Saben qué? , no quiero seguir jugando. Open Subtitles أتعلمون ماذا, أنا لا أريد اللعب بعد الآن
    ¿Saben qué? Yo también soy virgen. Open Subtitles أتعرفون ماذا, أنا ببتولٌ أيضاً
    Saben qué, cambiemos la tonalidad. Open Subtitles أتعلم ماذا, لنحاول تغيير المفتاح هذه المرة
    ¿Saben qué pasó? Open Subtitles أتعرف ماذا حدث؟
    - Yo le pregunté, le dije, "Hermano Darnell, ¿arreglaste tus asuntos?" ¿Y saben qué dijo? ¡No lo se! Open Subtitles ايها الأخ دارنيل هل اتممت مهمتك في الحياة ؟ هل تعلمون ماذا كان جوابه ؟
    ¿Saben qué le pasó a mi esposa? Open Subtitles إنك تستطيع مساعدتي هل تعرف ماذا حدث لزوجتي؟
    Sí, ¿saben qué logran cuando intentan hacer eso en este lugar? Open Subtitles حسناً, أتعلمين ماذا يحدث عندما تحاولين فعل الصحيح هنا؟
    ¿Saben qué bien se siente cerrar a alguien? Open Subtitles هل تعرف ما هو شعروك عندما تغلق مع شخص ما؟
    El tipo del asiento contiguo se apoderó de mi mano. Y ¿saben qué? Yo no lo solté por nada! Open Subtitles الرجل من المقعد الذي بجانبي أمسك بيدي و هل تعلم ماذا لم أبعد يدي عنه
    ¿Saben qué otra cosa extrañé? Open Subtitles اتعلمون ماذا افتقد ايضا حولي في هذا المكان؟
    ¿Saben qué le hago a los niños que hacen muchas preguntas sobre mí? Open Subtitles ‫أتعلمان ماذا أفعل بمن يطرحون أسئلة كثيرة عني؟
    Ya saben qué hacer. El hafnio está en la cajuela. Open Subtitles هل تعرفون ماذا تفعلون الهافنيوم في الحقيبة الخلفية
    ¿Saben qué más aprendí sobre ser amo de casa? TED أتعلمون ما عرفته أيضًا حول كونك والداً مقيم بالمنزل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus