"¿ sabes por qué" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أتعلم لماذا
        
    • أتعرف لماذا
        
    • هل تعلم لماذا
        
    • أتعلمين لماذا
        
    • أتعرفين لماذا
        
    • هل تعرفين لماذا
        
    • هل تعلمين لماذا
        
    • تعرف لماذا
        
    • اتعلم لماذا
        
    • أتعرف السبب
        
    • أتعلم لما
        
    • هل تعرف السبب
        
    • تَعْرفُ لِماذا
        
    • أتعلم لم
        
    • أتدري لماذا
        
    ¿Sabes por qué el Vicepresidente retiró su caso de la Suprema Corte? Open Subtitles أتعلم لماذا قام نائب الرئيس بسحب قضيته من المحكمة العليا؟
    ¿Sabes por qué la suela derecha está más usada que la izquierda? Open Subtitles أتعرف لماذا الزوج الأيمن أكثر تلفاً من الزوج الأيسر ؟
    Esto no era una trampa, ¿Sabes por qué abrieron el camino para nosotros? Open Subtitles هذا لم يكن فخاً, هل تعلم لماذا فتحوا الطريق لنا ؟
    ¿Sabes por qué no me atrevo a seguir protegiendo aquellos bebés de arriba? Open Subtitles أتعلمين لماذا لا أستطيع تقديم الحماية لهؤلاء الأطفال في الطابق العلوي؟
    Eres peor que el cerdo callejero más asqueroso que haya. ¿Y sabes por qué? Open Subtitles أنت أسوأ من خنازير الشارع الأوساخ أى شخص يمكن أن يجدها، أتعرفين لماذا ؟
    Es la propiedad de la panadería ¿Sabes por qué te dejé ver.? Open Subtitles انه سند ملكية المخبز هل تعرفين لماذا أريك أياه ؟
    ¿Sabes por qué el abogado acepta recibirlo, Leni? Open Subtitles هل تعلمين لماذا وافق المحامي على رؤيته يا ليني؟
    Elegiste a la persona equivocada para el trabajo, ¿y sabes por qué? Open Subtitles فإنك عينتَ الشخص الغير مناسب لذلك ، أتعلم لماذا ؟
    ¿Sabes por qué me gusta aquí afuera? Open Subtitles أتعلم لماذا أنا أحب أن أفعل هذا هنا بالخارج?
    ¿Sabes por qué no tuvieron la oportunidad? Open Subtitles أتعلم لماذا لم تتح لهم الفرصة؟
    No habrá aumento de las pensiones, ¿y sabes por qué? Open Subtitles لن يكون هناك أي زيادة في المعاشات أتعرف لماذا ؟
    ¿Sabes por qué la gente pensaba de esa manera? Open Subtitles أتعرف لماذا يوجد أناس يعتقدون مثل ذلك في طفولتهم؟
    ¿Sabes por qué no lo has hecho? Open Subtitles ربما كان لينبغى عليك لكن أتعرف لماذا لم تفعل ؟
    ¿Sabes por qué te llevan ellos a prisión? Open Subtitles هل تعلم لماذا هؤلاء بالتحديد سيأخذوك إلى السجن؟
    ¿Siquiera sabes por qué me fui esta mañana? Open Subtitles أنا لست غاضبة بسبب الاجتماع هل تعلم لماذا تركتك هذا الصباح؟
    ¿Sabes por qué? Open Subtitles لقد كانت غلطة مني ان اكذب أتعلمين لماذا ؟
    ¿Sabes por qué llevaba un arma encima desde hace unos meses? Open Subtitles أتعلمين لماذا كنت أحمل المسدس قبل أشهر ؟
    ¿Sabes por qué está en la cárcel? Open Subtitles أتعرفين لماذا دخل زوج جيني السجن؟
    ¿Sabes por qué he sentido que podía contarte que seré padre, un secreto que no había compartido con nadie hasta la noche de hoy? Open Subtitles هل تعرفين لماذا بأنني شعرت بأنه يمكنني أن أخبرك بأنني ابا لطفل , السر الذي لم أشاركه مع شخص آخر
    ¿Sabes por qué tu marido tuvo una crisis nerviosa? Open Subtitles هل تعلمين لماذا زجك مصابا بإنهيارا عصبيا ؟
    ¿Sabes por qué la gente como tú no puede dejar este negocio? Open Subtitles هل تعرف لماذا الأشخاص مثلك لا يستطيعون ترك الأعمال ؟
    Aquí yo no funciono así, colega. ¿Sabes por qué estás perdiendo este club? Open Subtitles الأمر لا يسير كذلك هنا ياصديقي اوه اتعلم لماذا انت تخسر هذا النادي؟
    ¿Y sabes por qué? Open Subtitles أتعرف السبب ؟
    ¿Sabes por qué el anillo de compromiso se lleva en ese dedo? Open Subtitles أتعلم لما يوضع خاتم الخطبة في هذا الإصبع؟
    ¿Sabes por qué te estoy encargando las cenizas de tu abuelo? Open Subtitles هل تعرف السبب الذي دفعني لأذهب برماد جدك إلى جانجا؟
    ¿Cómo superaré esa vergüenza? Ya sabes por qué quiero hablar contigo hoy, George. Open Subtitles كيف سأعيش مع هذا؟ حَسناً، بالطبع تَعْرفُ لِماذا طلبتك اليوم، جورج.
    ¿Sabes por qué te pedí que vinieras? Open Subtitles أتعلم لم طلبت مقابلتك هنا اليوم؟
    ¿Sabes por qué atacaron este lugar? Open Subtitles أتدري لماذا يهاجمون هذا المكان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus