"¿ significa esto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل هذا يعني
        
    • هل يعني هذا
        
    • أهذا يعني
        
    • أيعني هذا
        
    • هل هذا يعنى
        
    • هل يعني ذلك
        
    • هل ذلك يعني
        
    ¿Significa esto que la salvación siempre involucra el éxito mundano y la riqueza? Open Subtitles هل هذا يعني بأن الخلاص سوف يؤدي دائمًا الى النجاح الدنيوي والثروة؟
    ¿Significa esto que tenemos que hacer sugerencias a la antigua ausanza? Open Subtitles هل هذا يعني أن علينا كسب البقشيش بالطرق القديمه ؟
    ¿Significa esto que tendremos esas pequeñas alfombras para rezar y rezaremos conco veces al día? Open Subtitles هل هذا يعني انه يجب ان نملك سجادة الصلاة الصغيرة و نصلي خمس مرات في اليوم؟
    Pero, ¿significa esto, como mucha gente suele pensar, que hay grandes diferencias genéticas entre grupos de personas entre continentes, por ejemplo? TED ولكن هل يعني هذا كما يتراءى للكثيرين ان هناك فروق جينية كبيرة بين المجموعات في مختلف القارات على سبيل المثال ؟
    Tampoco me dijiste la maldita verdad. ¿Significa esto que no confías en mí? Open Subtitles لمْ تخبريني الحقيقة اللعينة أيضاً أهذا يعني أنّكِ لا تثقين بي؟
    ¿Significa esto que has reconsiderado mi propuesta? Open Subtitles أيعني هذا أنك أعدت التفكير بعرضي؟
    ¿Significa esto que no puedo jugar al ping-pong no más? Open Subtitles هل هذا يعنى أننى لن ألعب الـ بينج بونج ثانية؟
    Entre esas causas están la inseguridad, las injusticias, la pobreza y la desesperación. ¿Significa esto que las Naciones Unidas han fracasado? Ciertamente, no. UN وتشمل تلك الأعمال عدم الأمن وعدم الإنصاف والفقر واليأس. ولكن هل يعني ذلك أن الأمم المتحدة قد أخفقت؟ بالتأكيد لا.
    ¿significa esto que pierdo tu voto? Nunca. ¡No puedo aguantar más tiempo aquí! Open Subtitles هل هذا يعني انني اخسر صوتك الانتخابي ؟ ابداً انا فقط لا اقدر ان ابقى هنا فترة اطول
    ¿Significa esto que dejaras de ser melodramático sobre que te visite? Open Subtitles هل هذا يعني أنك به كونه ميلودرامي حول السماح لي بزيارة؟
    ¿Significa esto, señor Presidente, que se le sigue un estricta política de no alineamiento? Open Subtitles سياسياً واقتصادياً هل هذا يعني سيدي الرئيس أنكم ستتبنون سياسة صارمة بعدم الانحياز؟
    ¿Significa esto que irás al Gran Aquelarre en mi nombre? Open Subtitles هل هذا يعني أنك ستذهب إلى السحرة العظماء بالنيابة عني؟
    ¿Significa esto que estás renunciando a tus planes de venganza? Open Subtitles هل هذا يعني أنك ستتخلى عن خطتك للإنتقام؟
    ¿Significa esto que vas a inicio poner en orden su propio cuarto de baño? Open Subtitles هل هذا يعني أنت بداية ستعمل ترتيب تلك الحمام الخاص بك؟
    ¿Significa esto que estás renunciando a tus planes de venganza? Open Subtitles هل هذا يعني أنك ستتخلى عن خطتك للإنتقام؟
    ¿Significa esto que tengo una posibilidad? Open Subtitles هل هذا يعني أنني معي فرصة إذاً ؟
    ¿Significa esto que podemos estar agradecidos por todo? TED هل يعني هذا أنه يمكننا أن نكون ممتنين من أجل كل شيء؟
    ¿Significa esto que los derechos humanos no tienen en cuenta la escasez de recursos de los Estados o la incidencia de las crisis? UN هل يعني هذا أن حقوق الإنسان تتجاهل الموارد المحدودة التي قد تواجه كل دولة، أو الأثر الذي تخلّفه الأزمات؟ كلا بطبيعة الحال.
    ¿Significa esto que tú y tu chica no vaís a echar unos polvos más? Open Subtitles أهذا يعني أنك لم تعد أنت و عشيقتك على وئام؟
    ¿Significa esto que voy a perder el voleibol? Open Subtitles أهذا يعني أني لن أحضر مباراة كرة الطائرة؟
    ¿Significa esto que reanudamos nuestro trabajo? Open Subtitles أيعني هذا أنّنا استأنفنا عملنا؟
    ¿Significa esto que vas a tomar el avión a Ciudad de México? Open Subtitles -لحظة ، هل هذا يعنى أنك ستعودين فى هذه الطائرة ؟
    ¿Significa esto que el desarme nuclear está muerto? Por el contrario está dando pasos adelante. UN هل يعني ذلك أن عملية نزع اﻷسلحة النووية قد ماتت؟ إنها على العكس من ذلك تتقدم.
    Así que eso es una gran noticia, pero ¿significa esto que si vamos allí, será fácil encontrar vida en Marte? TED إذًا فهذه أخبار جيدة جدًا، ولكن هل ذلك يعني أننا إن ذهبنا هناك، هل سيكون العثور على الحياة شيئًا سهلًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus