"¿ sigues" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل مازلت
        
    • أمازلت
        
    • هل ما زلت
        
    • هل لازلت
        
    • ألا تزال
        
    • هل مازلتِ
        
    • ألازلت
        
    • أمازلتِ
        
    • هل لا زلت
        
    • أما زلتِ
        
    • لا تزال
        
    • ألا تزالين
        
    • أنت ما زِلتَ
        
    • أما زلت
        
    • ألا زلتِ
        
    - Sí, señor. - ¿Sigues interesado? Open Subtitles . ـ نعم , سيدى , هو كذلك ـ هل مازلت مُهتم لذلك ؟
    - Sí, señor. - ¿Sigues interesado? Open Subtitles . ـ نعم , سيدى , هو كذلك ـ هل مازلت مُهتم لذلك ؟
    ¿Sigues pensando que le disparó a alguien? Open Subtitles أمازلت تعتقدين ان رجلا مثل هذا يمكن ان يقتل احدا لأى سبب ؟
    ¿Sigues rezando por llegar a la carrera? - Llegaré. Open Subtitles هل ما زلت مصممة أن تذهبى الى أرض أوكلاهوما ؟
    Genial. ¿Así que sigues filmando? ¿Sigues trabajando como actriz? Open Subtitles جيد,جيد ,هل لازلت تعملي في السينما و المسرح؟
    ¿Sigues pensando que únicamente salí contigo por tu padre? Open Subtitles ألا تزال تعتقد بأنّني واعدتك فقط بسبب والدك؟
    ¿Sigues pensando que no tienes un problema? Open Subtitles هل مازلتِ تعتقدين أنه لا يوجد لديكِ مشكلة ؟
    ¿Aún sigues con la misteriosa mujer casada? Open Subtitles ماذا، ألازلت تضاجع السيدة الغامضة المتزوجة؟
    ¿Sigues jugando a la bruja buena? Open Subtitles كايا ، هل مازلت تلعبين دور الساحرة الجيدة ؟
    ¡Hey tío raro! ¿Sigues de la mano de tu hermano pequeño? Open Subtitles أيها المسخ هل مازلت تختبئ وراء أخيك الصغير؟
    Ya veo. ¿Aún sigues pensando en todo eso del chico amistoso? Open Subtitles إذن هل مازلت لديك هذه الفكر بأنك الرجل الصديق ؟
    - ¿Sigues con el FBI? - Estoy en la oficina del Director. Open Subtitles أمازلت تعملين مع مكتب التحقيقات الفيدرالي؟
    Qué lindos. ? Sigues casado con la misma? Open Subtitles هذا لطف منك أمازلت متزوجاً من نفس الفتاة؟
    ¿Sigues incendiando cosas por el seguro? Open Subtitles تحرقه؟ هل ما زلت تحرق الأشياء من أجل الحصول على التأمين؟
    Sí, bueno. ¿Tú sigues pensando en irte? Open Subtitles اجل .. حسنا هل ما زلت تتطلعين للرحيل من هنا؟
    ¿Sigues enfadada con tu jefe por obligarte a salir conmigo? Nadie me obliga a hacer nada. ¿Quieres que nos vayamos de aquí? Open Subtitles هل لازلت غاضبة من رئيسك لانه اجيرك على الخروج معي ؟ لا أحد يجبرني على فعل اي شيء هل تريدين الذهاب من هنا ؟
    ¿Sigues representando a orquestas? Open Subtitles ألا تزال قادر على أن تكون متعهد لحفلات الاوركستر؟
    Sigues enojada porque intenté matarte todas esas veces, ¿no? Open Subtitles هل مازلتِ غاضبة مني لمُحاولتي قتلك كل هذا الوقت، أليس كذلك؟
    Eso es lo que te da tanto dolor. ¿Aún sigues haciendo tus propias entregas? Open Subtitles إنها ما يسبب لكَ الألم, ألازلت تقوم بعملك في المبيعات؟
    Así que ¿sigues mirándote en el espejo viendo un tú que no eres tú? Open Subtitles . . إذاً أمازلتِ ترين شخصاً أخر دونك عندما تنظرين في المرآة؟
    Cielos, ¿sigues intentando ganar? Open Subtitles ياللسموات الطيبه هل لا زلت تحاول الفوز ؟
    Bien. ¿Sigues saliendo con ese tipo de la tienda de beepers? Open Subtitles أما زلتِ تواعدين ذلك الرجل من متجر البيجر؟
    Sí, serán Bernie y Linda, tenemos un testamento y tú sigues vivo. Open Subtitles أجل إنهما بيرني وليندا لدينا وصية وأنت لا تزال حياً
    Caray, ¿aún sigues con eso? Open Subtitles يا للهول، ألا تزالين منفعلة من أجل هذا ؟
    ¿Sigues recorriendo este camino demoníaco por ti mismo... sin poder pacificarlo retornando al paraíso? Open Subtitles هَلْ أنت لَمْ تَجدْ السلامَ؟ أنت ما زِلتَ على الطريقِ إلى المجزرةِ؟
    ¿Sigues creyendo que será fácil matarlos? Open Subtitles أما زلت تعتقد أن قتلهما سيكون أمراً هيناً؟
    - Estaba preocupada por ti. - ¿Sigues en Forense? Open Subtitles ـ لقد كنتُ قلقة حيالك ـ ألا زلتِ في الطب الشرعي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus