| ¿Te refieres a cierta persona que no se despega del teléfono móvil? | Open Subtitles | هل تقصد الشخص المعين الذي لا يمكنه الإبتعاد عن هاتفه؟ |
| ¿Te refieres a esos idiotas con los carteles y fotos de bebés muertos? | Open Subtitles | تقصدين من يربطون عصابات الرأس ويرفعون شعارات وصورا لاطفال رضع ميتين |
| ¿Te refieres a los tíos del barco roto que llevan bebiendo toda la noche? | Open Subtitles | أتعني الرفاق الذين في المركبة المُعطّلة، والذين كانوا يحتسون الخمر طوال الليل؟ |
| ¿Te refieres a gente junta en el baño? | Open Subtitles | هل تعني أشخاصاً مجتمعين سوياً في المرحاض ؟ |
| ¿Te refieres a si necesito ir a "Elección de Caballeros", y pagarle a toda chica desnuda que pretenda amarme? | Open Subtitles | أتقصد بأنني أَحتاجُ لأطرق على إختيارِ السادة المحترمين، وأدَفع لـ مجموعة فتيـاتِ عارياتِ للإدِّعاء بأنهم يَحبّونَني؟ |
| Te refieres ¿A qué esto no fue para que nos hagamos amigas? | Open Subtitles | أتعنين أن هذا لم يكن لأنكِ أردت أن نكون أصدقاء |
| ¿Te refieres a que el Sr. Gazebee trabaja para ganarse la vida? | Open Subtitles | أتقصدين انه عليّ الرفض لأنه رجل يعمل لكسب لقمة عيشيه؟ |
| - Llevo toda la noche soñando. - ¿Te refieres a Pike? | Open Subtitles | لقد كنت أحلم به طوال الليل هل تعنين بايك ؟ |
| Si por "leer" te refieres a si "imaginé a una mujer desnuda", sí. | Open Subtitles | اذا كنت تقصد بالقراءة هو تخيل سيدة عارية اذن فقد فعلت |
| ¿Y por "basurero" te refieres a la casa donde crecí que construyó mi difunto padre? | Open Subtitles | هل تقصد بقلاب النفاية المنزل الذى تَرَعْرَعَت فيه ؟ الذى شَيَّدَه والدى المُتَوَفًّى |
| Si te refieres a lo de ayer, no hay nada más que decir. | Open Subtitles | لو كنت تقصد ما حدث البارحة، فلا يُوجد هناك ما يُقال. |
| ¿Te refieres a mi club de lectura, esperando por la sopa de calabaza que hacía? | Open Subtitles | تقصدين نادي الكتاب الخاص بي وانني اقف حول حساء اليقطين الذي اعددته ؟ |
| ¿Te refieres a si nos quedamos aquí atascados en el mundo fantasma? | Open Subtitles | هل تقصدين ماذا لو علقنا هنا معا فى عالم الاشباح؟ |
| - Tomare el arma, señor. - Te refieres a esta arma? | Open Subtitles | ـ سآخذ ذلك المسدس، سيدي ـ أتعني ذلك المسدس؟ |
| ¿Te refieres a una fiesta con sombreros y matracas? | Open Subtitles | أتعني أنواع الحفلات التي تشمل ارتداء القبعات ومحدثي الضجيج؟ |
| ¿Notaste que olvidamos preguntarle algo? Te refieres a: ¿Qué hay de nuevo? | Open Subtitles | هل لاحظت أننا نسينا أن نسألها شيئاً هل تعني كيف الحال أجل ، هذا غريب.. |
| ¿Te refieres a asesinar gente y prenderles fuego? | Open Subtitles | هل تعني قتل الناس وإضرام النار في بقاياهم؟ |
| ¿Te refieres a lo que sea que mató a la gente del avión? | Open Subtitles | أتقصد تلك التي قتلت كل أولئك الأشخاص على متن تلك الطائرة؟ |
| ¿Te refieres a los cheques de papá para poder alcanzar la inmortalidad? | Open Subtitles | أتعنين الشيكات التى يُرسلها أبوك لتشترى بها المجد؟ |
| ¿Te refieres a ese tipo enano que se arrastra por las escaleras? | Open Subtitles | أتقصدين هذا المخلوق القصير الذى يهبط السلم ؟ |
| ¿Te refieres a tratar de matar a los centauros para conseguir la piedra? Sí. | Open Subtitles | هل تعنين محاولتكِ لقتل القناطير كي تحصلي على حجر إكسيون؟ |
| ¿te refieres a esa escoria e imbecil que está tratando de comprometer a su padre? Sí. | Open Subtitles | أوه ,أجل أنت تعني أنه أحد الأوغاد الحثاله و الذي يحاول أن يأخذ إلتزامات والده ؟ |
| ¿Te refieres a la de rojo? | Open Subtitles | أتعنى الفتاة التى ترتدى الأحمر؟ |
| ¿Te refieres a no tener grandes casos? | Open Subtitles | تَعْني لا تَحْصلُ على الحالاتِ الكبيرةِ؟ |
| ¿Te refieres a que siga chutando hasta que meta un gol? | Open Subtitles | هل تعنى أن تستمر فى مسايرتها و تنتظر لحظة الإستجابة ؟ |
| ¿Te refieres a esperar hasta que sea usado realmente en alguien? | Open Subtitles | اتقصد الانتظار الى ان يستخدموه فعلاً على بعض الناس؟ |
| te refieres a esa noche o a la vida en general ? | Open Subtitles | اتقصدين بشأن تلك الليله ام بشأن الحياه بصفه عامه؟ |
| ¿Te refieres a seco como si dejaras un hueso bajo el sol? | Open Subtitles | أوه، هل تتحدث عن التبخير التي تقوم بإحداثه الشمس ؟ |