"¿ tiene que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل يجب أن
        
    • أيجب أن
        
    • هل يجب ان
        
    • هل عليه أن
        
    • هل من الضروري أن
        
    • هل عليك أن
        
    • هل للأمر
        
    • هل له
        
    • هل لابد أن
        
    • هل لها
        
    • هل لهذا
        
    • هل يجب عليك فعلها
        
    • هل من المفترض أن
        
    • هل الأمر
        
    • هل ستعجبني
        
    ¿Acaso tiene que ver con ese idiota de Northwestern que te dejó? Open Subtitles هل يجب أن تفعلي ذلك مع ذلك الأحمق ليرفضك ؟
    Lo hace la máquina. ¿Tiene que transformarse en un robot gigante para que te la tomes en serio? Open Subtitles هل يجب أن تحولك الماكينه إلى إنسان آلى لعين قبل أن تأخذ الأمور بجديه ؟
    ¿Eso tiene que ver con la chica esa con la que tomaste un café? Open Subtitles هل يجب أن نفعل هذا مع تلك الفتاة كان لديك القهوة مع؟
    ¿Tiene que ser la chica negro que muere por primera vez en la película? Open Subtitles أيجب أن تكونى تلك الفتاة السوداء التى تموت أولاً فى الفيلم ؟
    ¿Tiene que pasar una tragedia o un desastre para que nos sintamos profundamente conectados como una sola especie, como seres humanos? TED هل يجب ان تحدث لنا مأسآة او كارثة حتى حتى نشعر بعمق الاتصال الذي بيننا كفصيلة كبشر ؟
    Si alguien lo desafía, ¿tiene que aceptar? Open Subtitles إذا تحداه أحد , هل عليه أن يقبل ؟
    ¿Todo el mundo tiene que oír y juzgar nuestras relaciones? Open Subtitles هل من الضروري أن يعلم الجميع معدل لقائنا الجنسية؟
    ¿Tiene que ser el mismo o algo especial? Open Subtitles هل يجب أن تكون مثلها تماما أم تريد شيء خاص ؟
    Siempre supe que me dejarías. ¿Tiene que ser ahora? Open Subtitles دائماً أخبرتكِ ، أنتِ يجب أن لا تتركيني هل يجب أن يكون الآن؟
    ¿Tiene que esperar a su papá para llevarse el auto? Open Subtitles هل يجب أن ينتظر والده ليعود قبل أن يمكنه أخذ السيارة ؟
    ¿La TV siempre tiene que estar prendida? Open Subtitles هل يجب أن يكون التلفاز مفتوحاً؟
    Oye, tío, ¿tiene que ser la pistola de ese policía? Open Subtitles أنظر يا رجل ، هل يجب أن يكون مسدس الشرطي ؟
    Un Marine me mira y dice: "maldición, ¿la guerra tiene que llegar a esto?" Open Subtitles أحد الجنود نظر إلى و قال: تبا، هل يجب أن نصل لهذه الدرجة؟
    No necesito mucha vida, pero tiene que ser la mía. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى الكثير من الحياة سيد فيولس ,ولكن أيجب أن تكون ألغام
    ¿Tiene que decirle qué tan peligroso es? Open Subtitles أيجب أن تخبرها بمدى خطورة الأمر؟
    Y aquí tenemos una serie de experimentos donde hago la pregunta - ¿Un cartel tiene que ser cuadrado? TED وهناك الكثير من التجارب حيث اسئل نفسي .. هل يجب ان يكون البوستر مربعاً
    ¿Tiene que estirarse aquí? Open Subtitles هل عليه أن يتمدد هنا؟
    ¿El perro tiene que estar olisqueándome ahora? Open Subtitles هل من الضروري أن يشمني الكلب في الوقت الحالي؟
    Puedo vivir con ello. ¿Tiene que seguir refregándome la nariz en ello? Open Subtitles أستطيع التعايش مع ذلك، هل عليك أن تمرغ أنفي في الطين بسبب ذلك؟
    ¿Tiene que ver con tu rival, la Malvada Reina? - ¿Te enteraste? Open Subtitles هل للأمر علاقة بعدوّتك الملكة الشرّيرة؟
    ¿Tiene que ver con el acto de desaparición de Portia? Open Subtitles هل له اي علاقة بقضية اختفاء بورشيا ريتشموند؟
    Entonces para comerse a un animal tiene que amarlo. Open Subtitles كي تأكلي حيواناً , هل لابد أن تحبينه؟
    ¿Tiene que ver con La Lista Negra? Open Subtitles هل لها علاقة بقضية رهان الموت؟
    ¿Esto tiene que ver con las 7 semanas que no puedo recordar? Open Subtitles هل لهذا علاقة بالأسابيع السبعة التي لا أستطيع تذكرها؟
    ¿Tiene que ser mañana? Open Subtitles هل يجب عليك فعلها غداً ؟
    ¿Todo esto que dices se supone que tiene que significar algo para mí? Open Subtitles هذه الأشياء التي تقولها, هل من المفترض أن تعني شيئًا لي؟
    "¿Es de verdad? Tiene que haber algún modo." Open Subtitles "هل الأمر معقول؟" لا بد أن يكون هنالك منفذ
    ¿Tiene que ser así sólo porque tu lo dices? Open Subtitles هل ستعجبني فقط لأنك قلت هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus