"¿ usted cree" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل تعتقد
        
    • هل تظن
        
    • هل تعتقدين
        
    • هل تصدق
        
    • أتظنين
        
    • أتعتقد ذلك
        
    • هل تؤمن
        
    • هل تظنّ
        
    • أتُصدِّق
        
    • أتعتقدين ذلك
        
    ¿Usted cree que no me pregunto si estoy perdiendo mi maldita cabeza? Open Subtitles هل تعتقد أننى لا أتسائل إذا كنت أفقد عقلى ؟
    ¿Usted cree que me llevo mis pertenencias en un bolso? Open Subtitles ما تحمله لكي لا يشكل عبئاً عليك هل تعتقد بأنني سأحمل ممتلكاتي في حقيبة؟
    ¿Y usted cree que todos los segmentos de la sociedad tienen un acceso justo e igual al sistema? Open Subtitles و هل تظن أن كل قطاعات المجتمع الأمريكى لها نصيب متساوى و عادل فى النظام؟
    ¿ Usted cree que ellos puedan ser portadores? Open Subtitles هل تعتقدين أنه من الممكن أن يكونوا ناقلين للفيروس؟
    - Una convicción significa la muerte. - ¿Usted cree eso? Open Subtitles اى اتهام يعنى الموت هل تصدق ذلك يا سيدى؟
    - Usted cree que el mato a esta tal Spool? Open Subtitles أتظنين أنه أنهى حياة هذه السيدة المُلقبة بسبول ؟
    ¿Usted cree que uno puede beber así y recordar un nombre? Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن تشرب من هذا القبيل وتذكر الاسم؟
    ¿Usted cree que un niño podrίa sobrevivir solo? Open Subtitles هل تعتقد ان فتى يمكنه البقاء هنا بمفرده؟
    ¿Usted cree que yo mandaría...? Open Subtitles على الأقل فأنا لست ساذجة هل تعتقد حقا أننى أرسلت.. ؟
    ¿Y usted cree que su hermano... quería lo mismo? Open Subtitles هل تعتقد ان اخوك قد اراد كان يريد ان يكون منضبط ومنقذ
    Creo que lo que le estoy preguntando es si usted cree que tuvo la culpa. Open Subtitles أعتقد أن ما اسألك عنه هو هل تعتقد أن ذلك خطأه؟
    ¿Y usted cree que el camino apropiado a seguir es terminar el programa? Open Subtitles هل تعتقد أن الحل الأمثل هو الغاء البرنامج الرياضي؟
    Lo imagino mejor de lo que usted cree, pero pienso que sería inútil y si es el hombre que usted dice será difícil convencerle de que hable, Open Subtitles متخيل مقدار ما سيعانيه لكن أعتقد أنه هذا الشيء لا فائده منه هل تظن بنفسك أن هذا الرجل سيتحدث
    Si él no estuviera así si estuviera conciente ¿usted cree que le diría donde está ella? Open Subtitles لو لم تكن حالتة هكذا لو كان بكامل وعية هل تظن انة كان سيخبرك مكانها
    Si ese trato interfiere con la protección del país ¿usted cree que el presidente lo va a ratificar? Open Subtitles لو وقف هذا الاتفاق عقبة في طريق حماية هذا البلد هل تعتقدين أن الرئيس سيوافق عليه؟
    ¿Usted cree que el chico estaba lo suficientemente deprimido como para colgarse él mismo del árbol? Open Subtitles هل تعتقدين بأن هذا الصبي كان مكتئباً بما فيه الكفاية حتى يشنق نفسه من على شجرة؟
    ¿Usted cree que las personas que le mostré están desaparecidas? Open Subtitles هل تصدق ان الناس الذين أريتك إياهم مفقودين؟
    ¿Usted cree que él podría ser el espíritu o algo por el estilo? Open Subtitles أتظنين بأنه قد يكون هو الروح أو مهما يكن ؟
    ¿Usted cree? Open Subtitles أتعتقد ذلك ؟
    ¿Usted cree que OMB 122 suplanta o no la política del GAAP? Open Subtitles هل تؤمن بـ أو إم أي 22 هل تعتقد أنها تتفوق على سياسة ج.ا.ب أم لا؟
    Cuando existe desacuerdo en una relación entre un hombre y una mujer, ¿usted cree que es mejor que decida el hombre o la mujer? Open Subtitles لمّا يكون هناك سوء فهم بين الرّجل والمرأة في علاقة، هل تظنّ من الأفضل أن يقرّر الرّجل، أم المرأة؟
    ¿Usted cree que fue mi idea? Open Subtitles أتُصدِّق أن هذه كانت فكرتي؟
    ¿Usted cree que él vendrá? Open Subtitles أتعتقدين ذلك حقاَ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus