"¿ vas a hacer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل ستفعل
        
    • هل ستقوم
        
    • هل ستفعلين
        
    • هل ستجعلين
        
    • هل سترشح نفسك
        
    • هل ستفعلها
        
    • هل ستقومين
        
    • أستفعل
        
    • أتقدم على
        
    • هل ستجعلني
        
    • هل سوف تفعل
        
    • هل تفعلين أي
        
    • ستفعلى
        
    Probablemente ambos están por ahí planeando algo para nosotras realmente especial para esta noche. ¿Vas a hacer algo especial esta noche? Open Subtitles إنهم على الأرجح كلاهما بالخارج. يخططون لشيء خاص جداً لنا الليلة. هل ستفعل أي شيء خاص الليلة؟
    ¿Vas a hacer algo con la gente muriendo en el África? Open Subtitles هل ستفعل شيء بخصوص الناس الذين يموتون في أفريقيا؟
    Vas a hacer una llamada telefónica? Open Subtitles هل ستقوم بإجراء مكالمة هاتفية؟
    ¿Me vas a hacer otra sugerencia inapropiada? Open Subtitles ماذا , هل ستقوم بمغازلتي بطريقه غير مؤذبه؟
    ¿Lo vas a hacer? Open Subtitles الأثداء الكبيرة المزيفة. هل ستفعلين ذلك حـقـاً؟
    Oye, Paul. ¿De veras vas a hacer esto? Open Subtitles هل ستفعل هذا حقا يا بول - نعم سأفعله حقا -
    Bueno, ¿vas a hacer algo especial para celebrarlo? Open Subtitles اذن هل ستفعل اي شيء خاص للاحتفال ؟
    ¿Harás lo que creo que vas a hacer? Open Subtitles هل ستفعل ما أعتقد أنّك ستفعله؟
    ¿Vas a hacer algo o qué? Open Subtitles هل ستفعل شيئاً أم ماذا؟
    ¿Vas a hacer algo al respecto? Open Subtitles هل ستفعل شيئاَ حياله ؟
    Esta señora quiere arrestarme. ¿Vas a hacer eso? Open Subtitles السيدة تريد اعتقالي هل ستفعل ذلك ؟
    ¿Vas a hacer otra lista de pros y contras? Open Subtitles لنقم ياإلهي هل ستقوم بلائحة حسنات وسيئات؟
    Mira, ¿vas a hacer algo con respecto a esta chica o no? Open Subtitles اسمع, هل ستقوم بفعل شيء حيال موضوع تلك الفتاة أم لا؟
    ¿Vas a hacer tu jugada o qué? Open Subtitles هل ستقوم بالخطوة الأولى أم لا؟
    Ahora, por favor, ¿vas a hacer lo que te pido? Open Subtitles الآن ، من فضلك ، هل ستفعلين ما طلبته منك ؟
    ¿Tú vas a hacer algo? Open Subtitles هل ستفعلين أي شيء ممتع هذا الأسبوع؟
    ¿Vas a hacer esto más difícil de lo que es? Open Subtitles هل ستجعلين الامر اكثر صعوبة مما هو عليه ؟
    ¿Vas a hacer la carrera para presidente? Open Subtitles هل سترشح نفسك للرئاسة؟
    - ¿Vas a hacer eso por este tipo? Open Subtitles هل أنت جاد؟ هل ستفعلها لأجل هذا الشخص
    ¿Vas a hacer un taponamiento con un globo al estilo MacGyver? Open Subtitles هل ستقومين بإيقاف النزيف باستخدام البالون ؟
    ¿Vas a hacer algo? Open Subtitles ، أستفعل شيئاً حيال ذلك ؟
    ¿Vas a hacer algo que tal vez esta vez no podamos reparar? Open Subtitles أتقدم على شيء لا يمكننا التستر عنه هذه المرة؟
    ¿Vas a hacer que te pida salir? Open Subtitles تبا. هل ستجعلني أدعوك للخروج معا؟
    ¿Vas a hacer esto todo el viaje? Open Subtitles هل سوف تفعل هذا طوال الرحله?
    ¿ Vas a hacer algo ahora? Open Subtitles هل تفعلين أي شئ الآن؟
    Sí, ¿qué vas a hacer con tu trabajo? Sí, creo que sí. Open Subtitles أجل ، و ماذا ستفعلى بخصوص وظيفتك أستحتفظين بها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus