"¿ verdad o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحقيقة أم
        
    • حقيقة أم
        
    • حقيقة او
        
    • حقيقه ام
        
    • حقيقة ام
        
    • صواب أم خطأ
        
    • أم التحدي
        
    • الصراحة أم
        
    Se plantea preguntas como ¿Debemos confiar en que los sentidos lleguen a la verdad o en nuestra propia razón? TED ذلك يُثير تساؤلات مثل هل نعتمد على حواسنا للوصول إلى الحقيقة أم على أسبابنا الخاصة؟
    ¿Cree que me dijo la verdad o que quería hacerme sentir mejor? Open Subtitles تظن أنه كان يقول الحقيقة أم كان يحاول أن يخفف عني؟
    Bien sea verdad o no, el consejo fue de manera no oficial, y resulta que de manera oficial es mi trabajo detenerte. Open Subtitles سواء كانت تلك حقيقة أم لا النصيحة كانت شخصية .. واتضح أنّه بشكلّ رسمي وظيفتي هي أن أقوم بإيقافك
    ¿ Verdad o consecuencia? ¿Quiénes de las que estamos aquí lo hicieron? Open Subtitles حسناً، حقيقة أم تحدي، من سيستمر طوال الليلة؟
    Un voluntario escribía una oración en la pizarra, y el resto de los estudiantes tenían que adivinar si era verdad o mentira. TED يكتب متطوع على اللوح جملة، وعلى بقية الطلاب أن يحزروا إن كانت حقيقة او كذبة.
    ¿Quién quiere jugar a verdad o reto? Vas a morder el polvo. Open Subtitles من يريد ان يلعب حقيقه ام تحدي ؟ سأجعلك تأكل ترابي
    Mira, hasta que sepamos quién es, si está diciendo la verdad o no tenemos que seguir haciendo lo que estamos haciendo. Open Subtitles اسمع، حتى نعرف من هو و سواء كان يقول الحقيقة أم لا يجب أن نستمر في فعل ما نفعل
    ¿Estabas diciéndome la verdad o solo tratabas de tranquilizarme? Open Subtitles هل كنت تقولين الحقيقة أم أنك تحاولين تهدئتي؟
    ¿Qué parte de la verdad o el hecho de que no confía en ella lo suficiente para contárselo? Open Subtitles أي جزء ، الحقيقة أم واقع أنكِ لم تثقِ بها كفاية لمشاركتها بهذا؟
    ¿Me dirás la verdad o tendré que sacártela? Open Subtitles اذا هل ستخبرني الحقيقة أم أن علي أن أذكرك ؟
    No sabría decir si estás diciendo la verdad o no. Open Subtitles لا استطيع ان اقول ما اذا كنت يقول الحقيقة أم لا.
    Y por cierto, no me preguntaste, si había participado de un cuarteto. ¿Verdad o consecuencia? Open Subtitles وبالمناسبة، لم تسألني إن كنتُ أقمتُ علاقة رباعيّة، الحقيقة أم التحدّي؟
    No sé qué da más miedo, el hecho de que todo esto es verdad... o el hecho de que me lo esté contando a mí. Open Subtitles لا أعرف ما المخيف أكثر، أنّ هذا الأمر حقيقة أم أنّك تخبرني به
    Bueno una vez bese a una chica en las Scout Girls, pero fue solo esa vez y estabamos jugando verdad o desafío y nunca volvió a suceder. Open Subtitles قبلت فتاة مرة واحدة في " قيرل سكاوت " لكنها كانت مرة واحدة وكانت لعبة " حقيقة أم جرأة " ولن تحدث ثانيةَ
    ¿Que vas ha hacer con esto? Sea la verdad o una mentira ... Open Subtitles أنت لن تفعل شيء من هذا القبيل سواء أكان ذلك حقيقة أم كذباً
    Cuando sea su turno, tienen la opción de Verdad o Reto. Open Subtitles عندما يحين دورك يكون لديك خيار حقيقة أم تحدي
    Eh, bueno, el juego no es la Verdad o Reto o Mentir. Sólo Verdad o Reto. Open Subtitles حسناً ، اللعبة ليست حقيقة أم تحدي أم كذب
    Verdad o no. Open Subtitles حقيقة او لا أقول لك ان هذه الأشياء تعمل حاليا
    Ves, Greg, ¿ Verdad o reto ? Open Subtitles انظروا، غريغ، حقيقه ام تحدي ؟
    - Davicito. ¿Qué será, verdad o castigo? Open Subtitles دايفيد ) ماذا سوف تكون ؟ حقيقة ام ماذا ؟
    ¿Verdad o consecuencia, Claire? Open Subtitles صواب أم خطأ , (كلير)؟
    - ¿Es realmente una buena idea? - Verdad o atrevimiento. Open Subtitles هذه فكرة جيدة في الواقع - الحقيقة أم التحدي -
    - Me toca. ¿Verdad o consecuencia? Open Subtitles حسنًا دوري, اختاري يا كيتي الصراحة أم التحدي"؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus