Consulta si los jueces que se ocupan de esos litigios reciben formación especializada y cuántos casos se han sometido a los tribunales competentes. Pregunta también si las mujeres que demandan en tales asuntos tienen derecho a asistencia jurídica. | UN | وهل يتلقى القضاة الذين ينظرون في مثل هذه المنازعات تدريباً متخصصا، وكم عدد القضايا التي عُرضَت أمام المحاكم المختصة؟ وهل من حق النساء اللاتي يُقمن مثل هذه الدعاوى الحصول على مساعدة قانونةي؟ |
En respuesta, los iones pueden liberar fotones: el estado del cúbit determina si el ion emite protones y cuántos protones emite. | TED | رداً على ذلك، تُحرِرُ الأيوناتُ فوتوناتٍ تحدد حالة الكيوبت ما إذا أطلق الأيون الفوتونات وكم عدد الفوتونات التي أطلقها. |
¿Y cuántos años pasaron en las mazmorras del Rey Janos de Hungría? | Open Subtitles | و كم عاما قضيتها في سجن الملك جونس في هنغاريا |
¿Y cuántos piensan que es el naranja? | TED | و كم منكم يعتقد أنها البرتقالية؟ |
¿Y cuántos más gente inocente se ha de matar antes de hacer eso, antes de que te mate? | Open Subtitles | وكم من أناس أبرياء سيقتل ؟ قبل أن تفعلي ذلك أو قبل أن يقتلك ؟ |
¿Y cuántos millones pide por sus servicios esta vez? | Open Subtitles | وكم عدد مئات الملايين التي تريدها في خدماتك هذة المرة؟ |
¿Y cuántos Romulanos murieron por tu libertad? | Open Subtitles | وكم عدد الروميولانيين الذي قضوا نَحْبهم فداءً لحريّتك؟ |
¿Y cuántos abogados han pasado por la firma en ese tiempo? | Open Subtitles | وكم عدد المحامين الذين عملوا بالشركة منذ لك الوقت |
¿Y cuántos meses o años nos imaginamos que esto tomará? | Open Subtitles | وكم عدد الشهور والسنين التي تتخيلها لكي يتم هذا ؟ |
¿Y cuántos de esos números saldrán porque le salvamos la vida a un hombre? | Open Subtitles | وكم عدد الأرقام التي ستظهر لإنقاذنا حياة شخصٌ واحد؟ |
¿Y cuántos juicios y arrestos... han sido resultado de estas muertes civiles? | Open Subtitles | وكم عدد الملاحقات القضائية وقبض نتيجة لموت تسعة اشخاص مدنيين ؟ |
¿cuánto cuesta una docena, y cuántos tienes para vender?" | Open Subtitles | كم بيضة تبيضها الدستة و كم ستربح إذا قمت ببيعهم ؟ |
Y cuántos días tengo para considerar esta oferta? | Open Subtitles | و كم عدد الأيام علىّ أن أضع هذا العقد فى إعتبارى ؟ |
¿Sí? ¿Y cuántos días me devolverán? | Open Subtitles | نعم ، و كم عدد الأيام من هذان العامان التى يمكننى أن أسترجع ذكرى طيبة بها ؟ |
¿Y cuántos años les faltan para someter a todo el continente? | Open Subtitles | و كم سنة سيتطلب الإستيلاء على كل القارّة ؟ |
¿Y cuántos de ustedes salieron de la cueva mirando el código? | Open Subtitles | و كم منكم خرج من الكهف عن طريك تحطيم البرمجة؟ |
¿Y cuántos de ustedes entraron en uno de esos lugares? | Open Subtitles | وكم من منك دَخلتَ إلى الأماكنِ الأخرى قدّمتَ إليه؟ |
Y ¿cuántos padres pueden decir eso de sus hijas y realmente sentirlo? | Open Subtitles | وكم من الآباء يمكنهم الحصول على فرصة قول ذلك لبناتهم و حقيقتا اعني ذلك |
¿Y cuántos condenados por homicidio dos... han salido en los últimos 20 años? | Open Subtitles | وكم شخص سجنوا لجريمة رقم 2 وخرجوا في الـ20 سنة الماضية؟ |
¿Cuánta de la gente con la que compartes tus descubrimientos será altruista y cuántos amasarán fortunas de tu generosidad? | Open Subtitles | كم من الناس تشارك الاكتشافات معهم هل سيكون ذلك منطقيا؟ وكم منهم سيكون ثروات نتيجة سماحة أخلاقك؟ |
¿Y cuántos han visto nuestro manifiesto? | Open Subtitles | وكم واحد منهم ضغط على رابط بياننا الرسمي؟ |
¿Y cuántos más van a desaparecer antes que nos involucremos? | Open Subtitles | وكَم شَخص آخر سيصبح مَفقوداً قبل أن نتدخل؟ |
Cinco. ¿ Y cuántos para que busquemos anuncios de empleos en los diarios? | Open Subtitles | كم دقيقة حتى نبدأ بالبحث عن وظيفة جديدة؟ |
¿Cuántos de esos están en ejecución hipotecaria y cuántos tienen otras deudas que podrían no dejarles en la calle? | Open Subtitles | حسنا, كم منهم لديهم منازل مرهونة مع الديون الاخرى التى ربما لم تضعهم فى الشارع بعد ؟ |