"¿ y dónde" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأين
        
    • و أين
        
    • واين
        
    • إذن أين
        
    • إذاً أين
        
    • و اين
        
    • ومن أين
        
    • وإلى أين
        
    • لكن أين
        
    • فأين
        
    • اذن اين
        
    • لذا أين
        
    • و أينَ
        
    • وحيث
        
    • ثم أين
        
    Sin embargo, hubo unanimidad en que los depredadores saben ciertamente cuándo y dónde encontrar a sus víctimas infantiles. UN غير أن اﻵراء اتفقت على أن المجرمين يعرفون بالتأكيد متى وأين يجدون ضحاياهم من اﻷطفال.
    Ese comité debe determinar quién debe participar en la conferencia, cuándo y dónde debe celebrarse y cómo debe administrarse. UN وينبغي أن تعمل اللجنة صوب تحديد من سيشارك في المؤتمر، ومتى وأين ينبغي عقده وكيفية إدارته.
    Lo haré encantado, si me dice quién es Bunny y dónde puedo encontrarlo. Open Subtitles سأسعد بفعل ذلك اذا قلت لى من هو بانى وأين أجده
    Dile a Héctor lo que ese hombre te hizo... y dónde puede encontrarlo. Open Subtitles أخبري هيكتور بما فعله ذاك الرجل لك و أين بإمكانه إيجاده
    Esto significa que necesito saber ¿qué me hace enojar?, ¿cuándo me derrumbo?, ¿dónde están mis puntos fuertes y dónde mis puntos débiles? TED ذلك يعني أني أحتاج لأعرف كيف أشير عندما أنهار، أين نقاط قوتي الهائلة، و أين نقاط ضعفي.
    Quiero que me digas quién es tu amigo y dónde puedo hallarlo. Open Subtitles اريدك ان تخبرني اين صديقك . واين يمكن ان اجده
    Podéis usar todo menos el atomizador... que no debéis tocar nunca, nunca, hasta que os diga cómo y dónde usarlo. Open Subtitles يمكنكم استخدام أي شيء ولكن البخاخه التى يجب ان لا تلمسوها ابدا حتى أخبركم كيف وأين تستعملوها
    Es el que decide cuándo y dónde pasará y cómo se hará. Open Subtitles ذلك الرجل الذي يقرر متى وأين سيحدث، وكيف سيسوء الامر
    ¿Qué tren que era si se puede saber, y dónde fue buscado? Open Subtitles أي قطار كان؟ إن سمحت لي بالسؤال وأين تم البحث؟
    Si tenemos suerte, podremos identificar cuándo y dónde subió a bordo ese cabrón. Open Subtitles وإن كنّا محظوظين فبوسعنا معرفة متى وأين صعد هذا الحقير السفينة
    Bueno, me dirá todo lo que no sepa acerca de él y dónde puedo encontrarlo. Open Subtitles حقّأً، حسنٌ إذن ستُخبرني كل شيء لا تعرفه عنه، وأين يمكنني أن أجده
    Sabes exactamente lo que tienes que hacer y dónde tienes que ir para hacerlo. Open Subtitles تعلم تحديدًا ما يتوجب عليك فعله. وأين عليك أن تذهب لتفعل ذلك.
    Es su derecho, como ciudadano, elegir cómo y dónde Ella quiere vivir. Open Subtitles فمن حقها كمواطنة أن تختار كيف وأين تريد أن تعيش
    Eso de decirle a la gente quién es y dónde ha estado con solo mirarla. Open Subtitles الشيء الذي يفعله حينما يُخبر الناس بمن يكونون وأين كانوا، بمجرد النظر إليهم
    Quiero que sepas exactamente a dónde estoy y dónde puedes encontrarme siempre. Open Subtitles أريدك أن تعلم مكاني تحديداً وأين يمكنك العثور عليّ دائماً
    Al final de mi presentación, ustedes habrán visto cuáles son estos problemas, y dónde estamos hoy. TED عند نهاية محادثتي، سوف تكونون قد رأيتم ماهيّة هذه المشاكل و أين نحن منها اليوم.
    Si alguien sabe dónde estamos y dónde están las Bermudas, es él. - ¿Quién lo dice? Open Subtitles إذا كان هناك أي شخص يستطيع معرفة موقعنا و أين نحن وأين برمودا، فهو الوحيد.
    Y, ¿dónde perdió la 'H' de su primer nombre? Open Subtitles و أين فقدت إسمها الأول الذى يبدأ بحرف هـ ؟
    Si comprendemos que las causas del origen de la conducta y dónde se manifiesta y dónde no, podemos empezar a diseñar soluciones. TED إذا فهمنا الاسباب الجذرية للسلوك واين تتجلي واين لا. يمكننا البدء بتصميم حلول له.
    ¿Y dónde diablos estás las armas de destrucción masiva? Open Subtitles إذن أين أسلحة الدمار الشامل بحق الجحيم ؟
    ¿Y dónde esa cabeza de sardina con el culo de merluza, sir Walter buñuelos de bacalao? Open Subtitles إذاً, أين هذا صاحب المؤخرة البحرية، ورائحة السمك وسطل الفئران السير رالي, إذاً؟
    Ayuda saber cuándo y dónde te van a atacar, señor. Open Subtitles انه لمفيد بالتاكيد ان تعرفوا متى و اين ستهاجمون
    ¿Usted sabría qué clase de mármol es y dónde ordenar una pieza igual? Open Subtitles هل تعرف من أى أنواع الرخام هذا ومن أين تحضر قطعة أخرى؟
    Y en este fuego sagrado, el espíritu de nuestros antepasados habla a través de nuestro líder y nos aconseja dónde obtener agua, dónde obtener pastos, y dónde ir a cazar. TED وعند هذه النار المقدسة، روح أسلافنا تتحدث عبر الزعيم وترشدنا إلى مكان الماء، أين نجد المرعى، وإلى أين نذهب ونصيد.
    ¿Y dónde están los hombres, padre, cuyas manos levantaron esta ciudad? Open Subtitles و لكن أين الناس يا أبي الذين أيديهم قد بنت تلك المدينة ؟
    ¿Y dónde está su amigo que estaba disparando a nosotros? Open Subtitles فأين هم أصدقائك الذين أطلقوا علينا النار؟
    ¿Y dónde está Gary Michaels, papá? Open Subtitles اذن,اين غاري مايكلز الان ابي؟
    ¿Y dónde encaja Kirsten en todas tus buenas obras? Open Subtitles لذا أين كريستن تصلُح في كل عملك ألجيد
    ¿Y dónde se supone que ibais a recoger esa recompensa? Open Subtitles و أينَ من المُفترض أن تتسلـّموا ذلك المبلغ؟
    Sí, ¿y dónde acabaré mañana cuando traigas a tu madre? Open Subtitles نعم، وحيث صباحاً أنا سَأَنتهي غداً متى تَطِيرُ في أمِّكَ؟
    - El doctor DeBryn lo ha mandado analizar. - ¿Y dónde encaja Bixby? Open Subtitles وقد أرسلها الدكتور ديبرين للتحليل. ثم أين بيكسبي يصلح في؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus