"¿ y qué hay de mí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا عني
        
    • وماذا عني
        
    • ماذا عنّي
        
    • ماذا بشأني
        
    • وماذا عنّي
        
    ¿Y qué hay de mí? ¿Y si te extraño durante mucho, mucho tiempo? Open Subtitles اذن ماذا عني ؟ ماذا سأفعل أن أشتقت لرؤيتك ؟
    No insultes, y deja de gritar. - ¿Y qué hay de mí? Open Subtitles لاتسبي وأبقي صوتك منخفضا ماذا عني ؟
    Bueno, ¿Y qué hay de mí, papá? Open Subtitles حسنا ، و ماذا عني الآن يا أبي ؟
    ¿Y qué hay de mí, nenita? Venga, flacucha. Brad lo siente. Open Subtitles وماذا عني انا؟ هيا,عزيزتي براد اسف
    Su día se salvará, ¿y qué hay de mí entonces? Open Subtitles يومك سوف ينحقق وماذا عني ؟
    ¿Y qué hay de mí, Padre? Open Subtitles ماذا عنّي أيها الأب؟
    ¿Y qué hay de mí colegas? Open Subtitles ماذا بشأني , يا رفاق؟
    ¿Y qué hay de mí, abuelo? Open Subtitles ماذا عني يا جدي ؟
    Se las diste a él. Y ¿qué hay de mí? Open Subtitles أعطيته الكلمات و لكن ماذا عني ؟
    ¿Y qué hay de mí? Open Subtitles . فل نقم بالتحرك ماذا عني ؟
    Está bien. ¿Y qué hay de mí? Open Subtitles حسناً ، ماذا عني ؟
    ¿Y qué hay de mí, Chuck? Open Subtitles و ماذا عني يا (تشاك)؟
    ¿Y qué hay de mí? Open Subtitles ماذا عني ؟
    ¿Y qué hay de mí? Open Subtitles ماذا عني ؟
    ¿Y qué hay de mí? Open Subtitles وماذا عني ؟
    Y ¿qué hay de mí? Open Subtitles وماذا عني ؟
    ¿Y qué hay de mí? Open Subtitles - وماذا عني ؟
    ¡¿Y qué hay de mí? ! Open Subtitles و ماذا عنّي ؟
    ¿Y qué hay de mí, Elijah? Open Subtitles ماذا عنّي يا (إيلايجا)؟
    ¿Y qué hay de mí, Dennis? Open Subtitles ماذا بشأني يا " دينيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus