"¿ y qué pasó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وماذا حدث
        
    • و ماذا حدث
        
    • فماذا حدث
        
    • إذن ماذا حدث
        
    • ثم ماذا حدث
        
    • اذا ماذا حدث
        
    • إذاً ماذا حدث
        
    • وماذا حصل
        
    • ماذا حدث إذاً
        
    • وما الذي حدث
        
    • وبعدها ماذا حدث
        
    • ومالذي حدث
        
    • فما الذي حدث
        
    • ماذا حدث إذن
        
    • إذا ماذا حدث
        
    ¿Y qué pasó en la noche del 26 de agosto de 2011, Chad? Open Subtitles وماذا حدث في ليلة السادس والعشرين من أغسطس 2011 يا تشاد؟
    Falsificado. D'accord. Y, ¿qué pasó con Olga Seminoff? Open Subtitles تزييف ,حسنا ,وماذا حدث مع الانسة اولجا سمينوف ؟
    ¿Y qué pasó tras sacudirle por tercera vez con 1.400 voltios? Open Subtitles وماذا حدث بعدما صعقته في المرة الثالثة بـ1400 فولت
    ¿Y qué pasó con eso de mantener nuestra vida profesional y personal separadas? Open Subtitles و ماذا حدث لفصل حياتنا العمليه عن حياتنا الشخصيه؟
    ¿Y qué pasó en la Corte, entonces? Open Subtitles فماذا حدث في المحكمة في ذلك اليوم إذن ؟
    ¿Y qué pasó cuando los extraterrestres te subieron a su nave? Open Subtitles إذن ماذا حدث ,عندما أحضرك الفضائيون الى السفينة ؟
    ¿ Y qué pasó con la primera bala? Open Subtitles ثم ماذا حدث للرصاصة الأولى؟
    ¿Y qué pasó mientras yo dormía? Open Subtitles اذا ماذا حدث في تلك الفترة التي غبتها؟
    ¿Y qué pasó después del abrazo amistoso? Open Subtitles إذاً ماذا حدث بعد الحضن الودي ؟
    ¿Y qué pasó cuando estaban en las manos adecuadas? Open Subtitles وماذا حدث عندما كانت فى حوزة الأناس الصالحون؟
    ¿Y qué pasó cuando estaban en las manos adecuadas? Open Subtitles وماذا حدث عندما كانت فى حوزة الأناس الصالحون؟
    - Nos íbamos a casar. - ¿Y qué pasó? Open Subtitles كان من المفترض ان نتزوج وماذا حدث ؟
    ¿Y qué pasó cuando volteó la silla? Open Subtitles وماذا حدث بعد أن أدرت الكرسى بإتجاهها ؟
    ¿ Y qué pasó cuando salieron afuera? Open Subtitles وماذا حدث في الخارج بعدها ؟
    ¿Y qué pasó luego? Los disparos cesaron. Open Subtitles و ماذا حدث بعد ذلك ؟ بدى و كأنّ إطلاق النّار قد توقّف
    ¿Y qué pasó con el hombre que te enviaba todos esos telegramas? Open Subtitles و ماذا حدث للرجل الذي ارسل لك البرقيات؟
    ¿Y qué pasó después de que tuviera a Gabriel? Open Subtitles فماذا حدث بعد ذلك بعد أن كنت جبريل؟
    ¿Y qué pasó cuando trajeron al sospechoso a comisaría? Open Subtitles إذن ماذا حدث عندما أحضرت المشتبه به إلى القسم؟
    -¿ Y qué pasó/ Open Subtitles ثم ماذا حدث لها؟
    La Comisión está tratando de establecer cómo se eligió a Abu Adass, dónde y cuándo ocurrió esto, quién lo hizo participar en la operación y qué pasó con él después. UN وتعكف اللجنة على معرفة كيفية التعرف إلى أبو عدس، ومكان حصول هذا الأمر وزمانه، ومن أشرَكَه في العملية وماذا حصل له بعد ذلك.
    ¿Y qué pasó con los otros dos? Open Subtitles وما الذي حدث إلى الإثنان الآخران؟
    ¿Y qué pasó? Open Subtitles وبعدها ماذا حدث أيها الضابط؟
    - Neil Gross. - ¿Y qué pasó después de junio de 2011? Open Subtitles "نيل غروس" - ومالذي حدث بعد يونيو عام 2011؟
    ¿Y qué pasó hoy? Open Subtitles فما الذي حدث اليوم؟
    ¿Y qué pasó? Open Subtitles ماذا حدث إذن ؟
    ¿ Y qué pasó, si no fue un accidente ferroviario? Open Subtitles إذا ماذا حدث إذا لم يكن حطام قطار ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus