"áfrica oriental y occidental" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شرق وغرب أفريقيا
        
    • شرق أفريقيا وغربها
        
    • أفريقيا الشرقية والغربية
        
    • لشرق وغرب أفريقيا
        
    • شرقي وغربي أفريقيا
        
    • شرق أفريقيا وغرب
        
    • شرق افريقيا وغربها
        
    • وشرق وغرب أفريقيا
        
    Asimismo, los materiales didácticos empleados se volvieron a utilizar en cursos organizados en el África oriental y occidental. UN كذلك، أعيد أيضا استخدام المواد التعليمية نفسها في الدورات التي أقيمت في شرق وغرب أفريقيا.
    Recientemente ha ampliado sus operaciones a África oriental y occidental y al Oriente Medio, donde se están ejecutando importantes programas nuevos. UN وقام في الآونة الأخيرة بالتوسع إلى شرق وغرب أفريقيا والشرق الأوسط، حيث يجري حاليا تنفيذ برامج رئيسية جديدة.
    Otros proyectos sobre degradación de tierras transfronterizas en África oriental y occidental se encuentran en las primeras estapas de preparación. UN وهناك مشاريع عبر حدودية أخرى بشأن تدهور الأراضي في شرق أفريقيا وغربها ما زالت في مراحل الإعداد الأولى.
    El déficit registrado en la prestación de esos servicios parece haber sido menor en el África septentrional y más agudo en el África oriental y occidental. UN وكانت المعاناة في توفير الخدمات أقل حدة في شمال أفريقيا وعلى أشدها في شرق أفريقيا وغربها.
    28. Otras iniciativas del ACNUR encaminadas a incorporar la igualdad de género en todas las actividades suponen el aprovechamiento de la experiencia adquirida por las refugiadas en varios procesos de paz en el África oriental y occidental. UN 28- ومن بين المبادرات الأخرى التي اتخذتها المفوضية لإدراج المساواة بين الجنسين في صلب أنشطتها تلك التي شملت إدخال تجارب اللاجئات في مختلف تطورات عمليات إحلال السلام في أفريقيا الشرقية والغربية.
    :: Establecimiento de mecanismos regionales de apoyo médico para África oriental y occidental UN :: وضع ترتيبات للدعم الطبي الإقليمي لشرق وغرب أفريقيا
    . La mutilación genital femenina se practica aproximadamente en 40 países, fundamentalmente en África oriental y occidental, países de la península arábiga y en Asia. UN وتتبع ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في قرابة 40 بلداً، وبصورة رئيسة في شرقي وغربي أفريقيا وبلدان شبه الجزيرة العربية وآسيا.
    En el África oriental y occidental no hubo indicios de que la fecundación estaba disminuyendo hasta el decenio de 1980, y en el África central aún son pocos los indicios de disminución de la fecundidad. UN وفي شرق أفريقيا وغرب أفريقيا، بدت علامات انخفاض الخصوبة تظهر في الثمانينات، أما في وسط أفريقيا فلا توجد سوى قلة من الدلائل على حدوث ذلك الانخفاض.
    El programa de divulgación médica de Hadassah se aplicaba en ocho países de África oriental y occidental y en Cuba. UN وأضافت أن برنامج هاداسا لتوسيع نطاق الخدمات الطبية يعمل في ثمانية أقطار في شرق وغرب أفريقيا وفي كوبا.
    Asimismo, puso en marcha una gran ampliación de sus programas a África oriental y occidental y el Oriente Medio. UN وشرع أيضا في توسع هام في البرامج في شرق وغرب أفريقيا والشرق الأوسط.
    También se necesitaron fondos adicionales para sufragar los gastos de viaje de los asesores jurídicos, las reuniones de los Representantes Regionales en África oriental y occidental y las misiones de familiarización del nuevo Director de Operaciones. UN وكانت هناك حاجة أيضا إلى أموال إضافية لتغطية تكاليف سفر المستشارين القانونيين والممثلين اﻹقليميين لحضور الاجتماعات في شرق وغرب أفريقيا والبعثات التي يقوم بها المدير الجديد للعمليات لﻹلمام بحقيقة اﻷوضاع.
    La Oficina tiene previsto organizar otros dos seminarios durante el año 2000, en África oriental y occidental, para seguir promoviendo el intercambio de opiniones sobre la cuestión de la protección de la población civil. UN وتوخى المكتب تنظيم حلقتي عمل أخريين خلال عام 2000 في شرق وغرب أفريقيا لزيادة تشجيع تبادل المعلومات بشأن مسألة حماية المدنيين.
    Por ejemplo, las conexiones de transporte entre el África oriental y occidental, o entre la costa este y la costa oeste de América del Sur, siguen siendo muy precarias, lo que hace que exista una gran distancia económica entre ellas. UN فمثلاً، لا يزال ربط النقل بين شرق وغرب أفريقيا أو بين الساحل الشرقي والساحل الغربي لأمريكا الجنوبية، سيئاً للغاية، مما يؤدي إلى أن المسافة الاقتصادية كبيرة فيما بينها.
    La reciente crisis alimentaria y el fantasma de la inanición constituyen una amenaza contra la estabilidad política y social, especialmente en África oriental y occidental y en los países en conflicto. UN وتشكل الأزمة الغذائية الأخيرة والجوع المخيم نتيجة لها خطرا يهدد الاستقرار السياسي والاجتماعي، وخاصة في شرق وغرب أفريقيا وفي البلدان التي تعاني من الصراعات.
    Además, se los llevaba desde África oriental y occidental hacia el norte, con destino a Europa. UN كما أن هناك تدفقات من شرق أفريقيا وغربها شمالا إلى أوروبا.
    Se está intentando poner en marcha proyectos de investigación sobre la sequía en África oriental y occidental. UN وتجري محاولات لتنفيذ مشاريع بحوث تتعلق بالجفاف في شرق أفريقيا وغربها.
    También se están elaborando guías regionales sobre los países en desarrollo sin litoral de África oriental y occidental. UN ويجري أيضاً إعداد أدلة إقليمية خاصة بالبلدان النامية غير الساحلية في شرق أفريقيا وغربها.
    En el último trimestre de 2014 se empezaron a realizar evaluaciones a fondo de los programas regionales en África oriental y occidental. UN وقد بدأت عمليات تقييم متعمِّقة للبرامج الإقليمية في شرق أفريقيا وغربها في الربع الأخير من عام 2014.
    Además, el escaso comercio intraafricano que existe está muy concentrado en grupos geográficos subregionales y casi no hay comercio entre África oriental y occidental. UN يضاف إلى ذلك أن التجارة اﻷفريقية البينية بشكلها الفعلي، مركزة جدا، في التجمعات الجغرافية دون اﻹقليمية، إذ لا تكاد توجد تجارة بين شرق أفريقيا وغربها.
    14. Para reforzar los programas nacionales de reducción de la demanda, el PNUFID apoyó el establecimiento de redes de expertos locales en reducción de la demanda en África oriental y occidental. UN 14- بغية تعزيز برامج خفض الطلب القائمة على أساس قطري، قدم اليوندسيب الدعم بشأن استحداث شبكات لخبراء خفض الطلب المحليين في أفريقيا الشرقية والغربية.
    Señala que, aunque el cannabis sigue cultivándose ilícitamente en la mayoría de los países de África, algunos países occidentales han comunicado la incautación de grandes lotes de resina de cannabis provenientes del Asia occidental a través de puertos de África oriental y occidental. UN وتشير الهيئة إلى أن القنب لا يزال يزرع بطريقة غير مشروعة في معظم البلدان الافريقية، ومع ذلك فقد أبلغت البلدان الغربية عن ضبط شحنات ضخمة من راتنج القنب قادمة من غرب آسيا عبر موانئ في شرق افريقيا وغربها.
    Se reconoció la labor de la UNODC en el Afganistán, el Asia central y el África oriental y occidental en diversos aspectos del tráfico ilícito de drogas y la producción de drogas ilícitas. UN وأُعرب عن التقدير لعمل المكتب في أفغانستان وآسيا الوسطى وشرق وغرب أفريقيا والذي يستهدف مختلف جوانب الاتجار بالمخدرات وإنتاجها بصفة غير مشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus