"álvaro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ألفارو
        
    • الفارو
        
    • ألبارو
        
    • البارو
        
    • وألفارو
        
    • آلفَرو
        
    • لألفارو
        
    • آلفارو
        
    Y lo convencí de que me dejara traer otro arquitecto de Portugal, Álvaro Siza. TED وقد أقنعته بأن يدعني أحضر مهندساً آخر من البرتغال يدعى ألفارو سيزا
    El Secretario General Adjunto del Departamento, Sr. Álvaro de Soto, tiene gran interés en la labor del Comité. UN ومساعد اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة، السيد ألفارو دي سوتو يهتم اهتماما كبيرا بعمل اللجنة.
    Discurso del Sr. Álvaro Arzú Irigoyen, Presidente de la República de Guatemala UN خطاب السيد ألفارو آرزو ايريغوين، رئيس جمهورية غواتيمالا
    He nombrado al Sr. Álvaro de Soto mi Asesor Especial sobre Chipre. UN وعينت السيد الفارو دي سوتو مستشارا خاصا لي بشأن قبرص.
    El Sr. Álvaro Arzú Irigoyen, Presidente de la República de Guatemala, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب السيد ألبارو أرزو إريغوين، رئيس جمهورية غواتيمالا، من المنصة.
    Discurso del Sr. Álvaro Arzú Irigoyen, Presidente de la República de Guatemala UN خطــاب يدلــي بـه فخامة السيد ألفارو آرزو ايروغيين، رئيس جمهورية غواتيمالا
    El Sr. Álvaro Arzú Irigoyen, Presidente de la República de Guatemala, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN أصطحــب الســيد ألفارو أرزو ايرغوين، رئيــس جمهورية غواتيمالا، من قاعة الجمعية العامة.
    Discurso del Excelentísimo Señor Álvaro Arzú Irigoyen, Presidente de la República de Guatemala UN خطاب فخامة السيد ألفارو آرزو ايروغيين، رئيس جمهورية غواتيمالا
    El Excmo. Sr. Álvaro Arzú Irigoyen, Presidente de la República de Guatemala, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد ألفارو آرزو ايروغيين، رئيس جمهورية غواتيمالا، خطابا في الجمعية العامة.
    Discurso del Sr. Álvaro Arzú Irigoyen, Presidente de la República de Guatemala UN خطاب السيد ألفارو أرزو إرجوين، رئيـــس جمهوريـــة غواتيمالا
    El Sr. Álvaro Arzú Irigoyen, Presidente de la República de Guatemala, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد ألفارو أرزو إريغويـــن، رئيـــس جمهورية غواتيمالا من قاعة الجمعية العامة.
    Presentación de información por el Sr. Álvaro de Soto, Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre UN جلسة إحاطة يقدمها المستشار الخاص لﻷمين العام بشأن قبرص السيد ألفارو دي سوتو
    El Sr. Álvaro de Soto Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre, presentó hoy un informe a los miembros del Consejo de Seguridad. UN استمع أعضاء مجلس الأمن اليوم إلى إحاطة من السيد ألفارو دي سوتو، مستشار الأمين العام الخاص بشأن قبرص.
    Presentación de información por el Sr. Álvaro de Soto, Asesor Especial del Secretario General para Chipre UN إحاطة يقدمها السيد ألفارو دي سوتو، المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص
    Presentación de información por el Sr. Álvaro de Soto, Asesor del Secretario General sobre Chipre UN إحاطة يقدمها السيد ألفارو دي سوتو، المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص
    El Sr. Álvaro Uribe Vélez, Presidente de la República de Colombia, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب ألفارو أريبي بيليز، رئيس جمهورية كولومبيا إلى قاعة الجمعيّة العامّة.
    El Sr. Álvaro Uribe Vélez, Presidente de la República de Colombia, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطُحب السيد ألفارو أوريبه فيليز، رئيس جمهورية كولومبيا من قاعة الجمعية العامة.
    Acogemos con beneplácito la voluntad demostrada por el Gobierno del Presidente Álvaro Arzú de combatir este problema y encomiamos sus continuos esfuerzos. UN ونحن نرحب باﻹرادة التي أظهرتها حكومة الرئيس الفارو أرزو في مكافحة هذه المشكلة ونشيد بجهودها الدؤوبة.
    El Sr. Álvaro Arzú Irigoyen, Presidente de la República de Guatemala, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد الفارو آرزو إيديغوين رئيس جمهورية غواتيمالا من قاعة الجمعية العامة.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): La Asamblea escuchará ahora una declaración del Excmo. Sr. Álvaro Arzú Irigoyen, Presidente de la República de Guatemala. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يدلي به فخامة السيد الفارو آرزو ايريغوين، رئيس جمهورية غواتيمالا.
    El Asesor Especial del Secretario General para Chipre, Álvaro de Soto, participó en las consultas para ofrecer información y presentar su evaluación de la situación. UN وشارك ألبارو ده سوتو، المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص في المشاورات من أجل إطلاع الأعضاء على الحالة وتقديم تقييم لها.
    De igual manera, expresa su gratitud por el particular reconocimiento que Su Excelencia ha tenido a bien ofrecer frente a la política de transparencia y apertura acometida por el Gobierno del Presidente Álvaro Uribe Vélez. UN كما تعرب الحكومة عن امتنانها للاعتراف الذي عبرتم عنه بشكل خاص تجاه سياسة الشفافية والانفتاح التي تنتهجها حكومة الرئيس البارو أوريبي بيليز.
    Según las informaciones, en Colombia resultaron muertos los diez activistas de derechos humanos siguientes: Alfredo Basante, Álvaro Nelson Suárez Gómez, Carlos Mario Calderón, Elsa Constanza Alvarado, Gerardo Estrada Yaspuesan, Helí Gómez Osorio, Jafeth Morales, Jorge Conde, Marco Antonio Nasner y Margarita Guzmán Restrepo. UN وذُكر أن الناشطين العشرة في مجال حقوق اﻹنسان التالية أسماؤهم قتلوا في كولومبيا: ألفريدو باسنتي، وألفارو نيلسون سوارس غومس، وكارلوس ماريو كالديرون، وإلسا كوستانزا الفارادو، وخيراردو استرادا، ياسبويسان، وهيلي غومس أوسوريو، وخافت مورالس، وخورخي كوندي، وماركو انطونيو ناسنر، ومارغاريتا غوسمان ريستريبو.
    En las elecciones legislativas de marzo la mayoría de los escaños del Congreso correspondieron a los seguidores de Álvaro Uribe. UN 13- وفي الانتخابات التشريعية التي جرت في آذار/مارس، فاز مؤيدو آلفَرو أُوريبِه بغالبية المقاعد في الهيئة التشريعية.
    :: " Sipakapa no se vende " , de Álvaro Revenga, de Guatemala, obtuvo el premio al mejor documental; UN :: وحاز الفيلم " Sipakapa no se vende " لألفارو ريفينغا من غواتيمالا جائزة أفضل فيلم وثائقي؛
    Celebra que el Relator Especial recuerde los términos del informe de Álvaro de Soto sobre el papel del Cuarteto y manifiesta el deseo de que las Naciones Unidas desempeñen en él un papel más activo. UN وأثنى على حقيقة أن المقرر أشار إلى ما ورد في تقرير السيد آلفارو دي سوتو بشأن دور اللجنة الرباعية. وأعرب عن رغبته في أن تقوم الأمم المتحدة بدور أكثر فعالية في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus