"ámbitos de actividad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجالات العمل
        
    • مجالات النشاط
        
    • مجاﻻت نشاط
        
    • مجالات أنشطة
        
    • بمجالات العمل
        
    • مجال عمل
        
    • مجالات عملها
        
    • مجالات الأنشطة
        
    • بمجاﻻت التدخل
        
    • بمجالات الأنشطة
        
    • ممارسات الإنجاز
        
    • ممارسات التنفيذ
        
    • مجالات نشاطه
        
    • مجالات عملهم
        
    En este contexto, se observó que la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar había delineado claramente los ámbitos de actividad de cada una de estas entidades. UN ولوحظ في هذا الصدد أن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار كانت قد رسمت بوضوح مجالات العمل لكل من الهيئات ذت الصلة.
    En este contexto, se observó que la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar había delineado claramente los ámbitos de actividad de cada una de estas entidades. UN ولوحظ في هذا الصدد أن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار كانت قد رسمت بوضوح مجالات العمل لكل من الهيئات ذت الصلة.
    22A.3 Para cumplir ese objetivo, la Oficina se centrará en los siguientes ámbitos de actividad: UN ٢٢ ألف - ٣ ولتحقيق هذه الغاية، تركز المفوضية على مجالات النشاط التالية:
    Sustituir el equipo dañado u obsoleto e introducir nuevo equipo para mejorar las comunicaciones en los ámbitos de actividad del programa humanitario en Bagdad y otras pocas zonas seleccionadas. UN الاستعاضة عن المعدات التالفة أو المتقادمة وإدخال بعض المعدات الجديدة التي تحسن الاتصالات في مجالات أنشطة البرنامج اﻹنساني في بغداد وبضع مناطق مختارة أخرى.
    En el párrafo 250, la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que el Centro de Operaciones del Senegal, en consulta con la Oficina Regional de África, llevara unos registros de riesgos y unos registros de calidad de todos los proyectos y los actualizara oportunamente y se ocupara debidamente de las cuestiones relacionadas con los nuevos ámbitos de actividad. UN وفي الفقرة 250، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يحتفظ مركز العمليات في السنغال التابع للمكتب، بالتشاور مع المكتب الإقليمي لأفريقيا، بسجلات للمخاطر والنوعية لجميع المشاريع وأن يقوم باستكمالها في حينها وأن يعالج المسائل المرتبطة بمجالات العمل الجديدة على نحو مناسب.
    Este Programa Mundial de Acción recomienda 11 ámbitos de actividad para ayudar a centrar nuestros esfuerzos y movilizar compromisos con el logro de los tres objetivos. UN يوصي برنامج العمل العالمي هذا بأحد عشر مجال عمل للمساعدة في تركيز جهودنا وتعبئة الالتزامات نحو تحقيق الأهداف الثلاثة.
    Aumento de la capacidad de los programas asistidos por el UNICEF para integrar una perspectiva de género en todos los ámbitos de actividad. UN زيادة قدرة البرامج التي تنفذ بمساعدة اليونيسيف على تعميم المنظور الجنساني في جميع مجالات العمل
    En la carta se definen los ámbitos de actividad que competen a cada socio con miras a aplicar el Programa de acción común para la eliminación de las prácticas tradicionales nocivas. UN ويحدد الخطاب مجالات العمل لكل شريك لتنفيذ خطة العمل المشتركة للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة.
    132. El director debe tener conocimientos sobre distintos ámbitos de actividad a los que debe prestar atención, como sigue: UN 132 - وفيما يلي عدد من مجالات العمل المتمايزة التي تتطلب إلمام مدير المشروع واهتمامه بها:
    Los ámbitos de actividad contribuyen a los sectores económicos y fomentan un entorno propicio para los avances UN تدعم مجالات العمل القطاعات الاقتصادية وتوفر مناخا مواتيا للتقدم
    22A.3 Para cumplir ese objetivo, la Oficina se centrará en los siguientes ámbitos de actividad: UN ٢٢ ألف - ٣ ولتحقيق هذه الغاية، تركز المفوضية على مجالات النشاط التالية:
    Existen importantes sindicatos tanto gubernamentales como independientes, así como numerosos sindicatos en ámbitos de actividad específicos. UN وثمة نقابات عمالية رئيسية منتسبة إلى الحكومة ومستقلة، وكذلك نقابات عديدة في مجالات محددة من مجالات النشاط.
    Las mujeres de Uzbekistán disfrutan de los mismos derechos que el hombre en todos los ámbitos de actividad. UN تتمتع المرأة الأوزبكية بالمساواة في الحقوق مع الرجل في جميع مجالات النشاط.
    La Comisión está a favor de la conversión y recomienda que se estudie la posibilidad de recurrir con más frecuencia a los Voluntarios de las Naciones Unidas en todos los ámbitos de actividad de la UNAMSIL, incluidos los sustantivos. UN وتؤيد اللجنة هذا التحويل وتوصي بالنظر في التوسع بقدر أكبر في استخدام متطوعي الأمم المتحدة في جميع مجالات أنشطة البعثة، بما في ذلك الأنشطة الفنية.
    En el párrafo 250, la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que el Centro de Operaciones del Senegal, en consulta con la Oficina Regional de África, llevara registros de riesgos y registros de calidad de todos los proyectos y los actualizara oportunamente y se ocupara debidamente de las cuestiones relacionadas con los nuevos ámbitos de actividad. UN وفي الفقرة 250، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يحتفظ مركز العمليات في السنغال التابع للمكتب، بالتشاور مع المكتب الإقليمي لأفريقيا، بسجلات للمخاطر والنوعية لجميع المشاريع وأن يقوم باستكمالها في حينها وأن يعالج المسائل المرتبطة بمجالات العمل الجديدة على نحو مناسب.
    En el Programa Mundial de Acción se señalan 11 ámbitos de actividad para contribuir al logro de los tres objetivos fijados. UN ويحدد برنامج العمل العالمي 11 مجال عمل لتحقيق الأهداف الثلاثة.
    Encomiamos a los diversos organismos, organizaciones, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas relacionados con el desarrollo por sus vastos conocimientos y experiencia en ámbitos de actividad variados y complementarios, así como por sus importantes aportaciones a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio y los demás objetivos de desarrollo establecidos por las diversas conferencias de las Naciones Unidas. UN ونشيد بما لدى مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها المتصلة بالتنمية من خبرة ومعرفة واسعة في مجالات عملها المتنوعة والمتكاملة وإسهاماتها القيمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من أهداف التنمية التي حددتها المؤتمرات العديدة للأمم المتحدة.
    Todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en sus respectivos ámbitos de actividad UN جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، كل في مجالات الأنشطة التي تضطلع بها
    La Asociación ha establecido grupos de intereses especializados como reflejo de los importantes ámbitos de actividad contenidos en las resoluciones de las Naciones Unidas y que apuntan a sus miembros. UN وأنشأت الرابطة أفرقة للمصالح المتخصصة لإعلام أعضائها بمجالات الأنشطة الهامة المتضمنة في قرارات الأمم المتحدة.
    La UNOPS buscará asociaciones para el conocimiento en los tres ámbitos de actividad. UN 61 - وسيسعى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى إقامة شراكات للمعرفة ضمن ممارسات الإنجاز الثلاث جميعها.
    Ejemplos de productos y servicios, por ámbitos de actividad UN السابع - أمثلة على المنتجات والخدمات حسب ممارسات التنفيذ
    Entre sus ámbitos de actividad se incluyen las siguientes: promover la participación de la mujer en los procesos de adopción de decisiones, el empleo, la labor social y comunitaria, la labor en pro del medio ambiente, la educación, la salud y la formación, así como trabajar con las mujeres rurales y combatir la violencia contra la mujer. UN وتشمل مجالات نشاطه ما يلي: النهوض بالمرأة في مجالات صنع القرار والعمالة والعمل الاجتماعي والمجتمعي والبيئي والتعليم والصحة والتدريب، وكذلك الاهتمام بنساء الأرياف ومكافحة العنف ضد المرأة.
    - Mantener contacto con todos los directivos de la UNOMIG, directamente o por conducto de sus representantes de seguridad, acerca de las cuestiones de seguridad que tengan que ver con sus ámbitos de actividad o que sean específicos de éstos UN التعاون مع جميع مديري البعثة، مباشرة أو عن طريق ممثليهم الأمنيين، بشأن أمن المعلومات والشبكات التي تهم مجالات عملهم أو التي تنفرد بها تلك المجالات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus