En el párrafo 1 se dan ejemplos de ámbitos de asistencia en que el derecho interno debe posibilitar la adopción de medidas apropiadas. | UN | وتقدم الفقرة 1 أمثلة على مجالات المساعدة التي ينبغي أن تمكّن القانون الوطني من اتخاذ تدابير مناسبة. |
El respaldo del sistema de las Naciones Unidas a África en los ámbitos de asistencia humanitaria, gestión de los desastres naturales, seguridad alimentaria y difusión de la información es esencial para aliviar el sufrimiento de los grupos más vulnerables de la población. | UN | إن دعم منظومة الأمم المتحدة لأفريقيا في مجالات المساعدة الإنسانية وإدارة الكوارث الطبيعية والأمن الغذائي ونشر المعلومات أساسي لتخفيف حدة معاناة مجموعات السكان الأكثر ضعفا. |
En este contexto, se identifican algunas cuestiones fundamentales de derechos humanos y, sobre esa base, se exploran los ámbitos de asistencia con miras a apoyar a Kirguistán en el cumplimiento de sus obligaciones de derechos humanos. | UN | ويُحدد في هذا السياق عدد من المسائل الحاسمة في مجال حقوق الإنسان، وتُناقش على هذا الأساس مجالات المساعدة بهدف دعم قيرغيزستان في الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان. |
Se han definido nueve ámbitos de asistencia: educación y capacitación; salud; empleo y capacidad empresarial; participación; derechos humanos, incluida la eliminación de la violencia contra la mujer; asistencia humanitaria; actividades de promoción; medios de comunicación; e incorporación de una perspectiva de género. | UN | وحُددت تسع من مجالات المساعدة هي: التعليم والتدريب، والصحة، والعمالة والقدرة على تنظيم المشاريع، والمشاركة، وحقوق الإنسان، بما في ذلك القضاء على العنف ضد المرأة، والمساعدة الإنسانية، والدعوة، ووسائط الإعلام، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
El Comisionado se reunió con embajadores y otros representantes de los Estados, y ofreció un nuevo planteamiento de la cooperación: en lugar de actuar únicamente a partir de solicitudes de asistencia específicas, la Comisión preguntó a los representantes de los Estados cómo podrían apoyar a la Comisión y se les informó de ámbitos de asistencia genéricos en los que podrían ajustar su capacidad a las necesidades de la Comisión. | UN | واجتمع رئيس اللجنة مع سفراء وممثلين آخرين للدول وعرض عليهم نهجا جديدا للتعاون: فبدلا من العمل فقط على أساس طلبات مساعدة محددة، سألت اللجنة ممثلي الدول عن الطرق التي يمكنهم من خلالها دعم اللجنة وقُدمت إليهم معلومات بشأن مجالات المساعدة العامة التي يمكن أن توافق قدراتهم ومتطلبات اللجنة. |
En el presente informe, presentado de conformidad con la resolución 14/14, de 18 de junio de 2010, del Consejo de Derechos Humanos, se identifican los ámbitos de asistencia que ayudarán a Kirguistán a cumplir con sus obligaciones en materia de derechos humanos. | UN | يحدد هذا التقرير، المقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 14/14 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2010، مجالات المساعدة الرئيسية التي ستعين قيرغيزستان على الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان. |
12. Solicita a la Alta Comisionada que preste asistencia técnica al Gobierno del Yemen y colabore con él, según proceda, para determinar otros ámbitos de asistencia a fin de que el Yemen pueda cumplir sus obligaciones internacionales en materia de derechos humanos; | UN | 12- يدعو المفوضة السامية إلى تقديم المساعدة التقنية لحكومة اليمن والعمل معها، عند الحاجة، لتحديد مجالات المساعدة الإضافية حتى يتمكن اليمن من الوفاء بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان؛ |
9. Solicita a la Alta Comisionada que preste asistencia técnica al Gobierno del Yemen y colabore con él, según proceda, para determinar otros ámbitos de asistencia a fin de que el Yemen pueda cumplir sus obligaciones internacionales en materia de derechos humanos; | UN | 9- يدعو المفوضة السامية إلى تقديم المساعدة التقنية للحكومة اليمنية والعمل معها، عند الحاجة، على تحديد مجالات المساعدة الإضافية لتمكين اليمن من الوفاء بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان؛ |
18. Solicita a la Alta Comisionada que preste asistencia técnica al Gobierno del Yemen y colabore con él, según proceda, para determinar otros ámbitos de asistencia a fin de que el Yemen pueda cumplir sus obligaciones en materia de derechos humanos; | UN | 18- يطلب إلى المفوضة السامية تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة اليمن والعمل معها، عند الحاجة، لتحديد مجالات المساعدة الإضافية لتمكين اليمن من الوفاء بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان؛ |
9. Solicita a la Alta Comisionada que preste asistencia técnica al Gobierno del Yemen y colabore con él, según proceda, para determinar otros ámbitos de asistencia a fin de que el Yemen pueda cumplir sus obligaciones internacionales en materia de derechos humanos; | UN | 9- يدعو المفوضة السامية إلى تقديم المساعدة التقنية للحكومة اليمنية والعمل معها، عند الحاجة، لتحديد مجالات المساعدة الإضافية لتمكين اليمن من الوفاء بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان؛ |
18. Solicita a la Alta Comisionada que preste asistencia técnica al Gobierno del Yemen y colabore con él, según proceda, para determinar otros ámbitos de asistencia a fin de que el Yemen pueda cumplir sus obligaciones en materia de derechos humanos; | UN | 18- يطلب إلى المفوضة السامية تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة اليمن والعمل معها، عند الحاجة، لتحديد مجالات المساعدة الإضافية لتمكين اليمن من الوفاء بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان؛ |
25. Solicita al Alto Comisionado que preste asistencia técnica al Gobierno del Yemen y colabore con este, según proceda, para determinar otros ámbitos de asistencia a fin de que el Yemen pueda cumplir sus obligaciones en materia de derechos humanos; | UN | 25- يطلب إلى المفوض السامي تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة اليمن والعمل معها، حسبما يلزم، لتحديد مجالات المساعدة الإضافية لتمكين اليمن من الوفاء بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان؛ |
a) todas las evaluaciones de necesidades debían efectuarse de manera global con objeto de garantizar que se abordase íntegramente la situación de los derechos humanos, que se determinasen ámbitos de asistencia que no figurasen en la petición del gobierno respectivo y que se formulasen recomendaciones relativas a ellos; | UN | )أ( ينبغي إجراء جميع تقييمات الاحتياجات بطريقة شاملة من أجل ضمان تناول كامل حالة حقوق اﻹنسان والتعرف على مجالات المساعدة التي لم تطلبها الحكومات وجعلها موضوع توصيات. |
5. Invita a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que, en colaboración con el Gobierno de Sudán del Sur, determine y evalúe los ámbitos de asistencia y apoye, si este lo solicita, sus esfuerzos para promover y proteger los derechos humanos; | UN | 5 - يدعو مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى القيام، بالتعاون مع حكومة جنوب السودان، بتحديد وتقييم مجالات المساعدة وإلى تقديم هذه المساعدة إلى الحكومة، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ |
17. Invita a los Estados y organizaciones internacionales pertinentes a que sigan prestando asistencia técnica y trabajando con el Gobierno de Kirguistán y otros interlocutores, según se requiera, para determinar nuevos ámbitos de asistencia que ayuden a Kirguistán a cumplir con sus obligaciones en materia de derechos humanos; | UN | 17- يدعو المنظمات الدولية والدول ذات الصلة إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية إلى قيرغيزستان والعمل مع حكومتها والجهات الفاعلة الأخرى، حسب الاقتضاء، من أجل تحديد مجالات المساعدة الإضافية التي ستُعين قيرغيزستان على الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان؛ |
17. Invita a los Estados y organizaciones internacionales pertinentes a que sigan prestando asistencia técnica y trabajando con el Gobierno de Kirguistán y otros interlocutores, según se requiera, para determinar nuevos ámbitos de asistencia que ayuden a Kirguistán a cumplir con sus obligaciones en materia de derechos humanos; | UN | 17- يدعو المنظمات الدولية والدول ذات الصلة إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية إلى قيرغيزستان والعمل مع حكومتها والجهات الفاعلة الأخرى، حسب الاقتضاء، من أجل تحديد مجالات المساعدة الإضافية التي ستُعين قيرغيزستان على الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان؛ |
17. Invita a los Estados y organizaciones internacionales pertinentes a que sigan prestando asistencia técnica y trabajando con el Gobierno de Kirguistán y otros interlocutores, según se requiera, para determinar nuevos ámbitos de asistencia que ayuden a Kirguistán a cumplir con sus obligaciones en materia de derechos humanos; | UN | 17- يدعو المنظمات الدولية والدول ذات الصلة إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية إلى قيرغيزستان والعمل مع حكومتها والجهات الفاعلة الأخرى، حسب الاقتضاء، من أجل تحديد مجالات المساعدة الإضافية التي ستُعين قيرغيزستان على الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان؛ |
5. Invita a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que, en colaboración con el Gobierno de Sudán del Sur, determine y evalúe los ámbitos de asistencia y apoye, si este lo solicita, sus esfuerzos para promover y proteger los derechos humanos; | UN | 5- يدعو مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى القيام، بالتعاون مع حكومة جنوب السودان، بتحديد وتقييم مجالات المساعدة وإلى تقديم هذه المساعدة إلى الحكومة، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ |
34. En su resolución 19/29, el Consejo pidió a la Alta Comisionada que prestara asistencia técnica al Gobierno del Yemen y colaborara con él, según procediera, para determinar otros ámbitos de asistencia a fin de que el Yemen pudiera cumplir sus obligaciones en materia de derechos humanos. | UN | 34- طلب المجلس، في قراره 19/29، إلى المفوضة السامية تقديم المساعدة التقنية للحكومة اليمنية والعمل معها، عند الحاجة، لتحديد مجالات المساعدة الإضافية لتمكين اليمن من الوفاء بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان. |
36. En su resolución 18/17, el Consejo invitó al ACNUDH a que, en colaboración con el Gobierno de Sudán del Sur, determinara y evaluara los ámbitos de asistencia y apoyara, si este lo solicitaba, sus esfuerzos para promover y proteger los derechos humanos. | UN | 36- طلب المجلس، في قراره 18/17، إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تتولى، بالتعاون مع حكومة جنوب السودان، تحديد وتقييم مجالات المساعدة وأن تقدم إلى الحكومة، بناءً على طلبها، المساعدة في الجهود التي تبذلها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |