"ángeles de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ملائكة
        
    • ملائكه
        
    • أنجليس
        
    Nos levantamos, salimos afuera, hacemos ángeles de nieve, tomamos chocolate caliente con pequeños malvaviscos y creamos maravillosos recuerdos Navideños. Open Subtitles نستيقظ، ونهرع للخارج لنصنع ملائكة الثلج نشرب الشكولاته الساخنه مع المارشيميلو و نصنع ذكريات عيد جميله؟
    Quiero compartir esta otra hermosa serie titulada "Los ángeles de Kesh" del artista Hassan Hajjaj. TED أود أن أشارككم هذه السلسلة الأُخرى التي تُدعى "ملائكة مراكش" للفنان حسن حجاج.
    Además, este Duncan ha usado sus poderes con tal bondad ha sido tan claro en su gran dignidad que sus virtudes argüirán como ángeles de lengua de trompeta en contra de la profunda condenación de eliminarle. Open Subtitles بالإضافة إلى أن دنكن مارس صلاحياته بتواضع وكان خاليا من كل شائبة فى عمله بحيث ستترافع عنه فضائله مثل ملائكة مبوقة
    No hay espíritu, no hay villancicos... no hay vagos haciendo ángeles de nieve en los jardines de las casas. Open Subtitles لا يوجد ركوب مزلجة، لا يوجد غناء ترانيم لا يوجد أناس يصنعون ملائكة من الثلج في الحديقة الأمامية
    Por supuesto, Cheryl Ladd de Los ángeles de Charlie. Open Subtitles حسنا , هذا اكيد شيرل لاد من من برنامج ملائكه شارلي
    Rod Melendez, ex jugador de los ángeles de California y héroe de los Riots de Los ángeles de 1 992 murió hoy cuando su avioneta se precipitó del cielo. Open Subtitles أخبار مأساوية من لوس أنجليس رود ميليندز، لاعب بيسبول سابق في فريق ملائكة كاليفورنيا
    Éstas son cosas de la policía. No es " Los ángeles de Charlie". Open Subtitles هذه فعلا أمور شرطة انها ليست ملائكة شارلي
    Se parece a esos ángeles de nieve que hacíamos cuando éramos niños. Open Subtitles يشبه أحد ملائكة الثلج الذي كنا نعملهم عندما كنا صغارا اتعلم
    Podrán ser bandas rivales, ángeles de la Guarda o el Ejército de Salvación. Open Subtitles لا يهمني من هم عصابة منافسة، ملائكة حارسة أو حتى جيش الخلاص.
    Los ángeles de Dios luchan contra Satanás y su legión para enviarlos al infierno. Open Subtitles ملائكة إلهى يحاربون الشيطان .. و جيوشه و ذلك يصب فى العالم السفلي
    Los 7 arcángeles contra los 7 ángeles de la muerte. Open Subtitles الملائكة الرئيسية السبعة ضد ملائكة الموت السبعة
    Los ángeles de navidad le han dado a House finalmente un presente que pueda apreciar. Open Subtitles لقد أعطت ملائكة الميلاد أخيراً هاوس هديّةً سيقدّرها
    astnìjším día. Nos más ángeles de la venganza, que le dará, lo que se merece. Este tipo de damas de honor. Open Subtitles نحن أقرب لأن نكون ملائكة منتقمة سيعطينك شيء ما على شكل وصيفات
    Abrir las puertas de mi balcón y verla caer como una manta blanca y fresca y entonces correr por la calle hasta el parque para hacer ángeles de nieve. Open Subtitles افتح باب شرفتي وأرى الثلج يتساقط مثل الكتان الأبيض النقي وثم أركض عبر الشارع الى المنتزه لأصنع ملائكة الثلج
    Los únicos ángeles de nieve que verás este año Open Subtitles ملائكة الثلج الوحيدة التي سـ ترينها السنه
    Tienes que ser, por todos los ángeles de Carrie están aquí. Open Subtitles لابد أن يكون ذلك، لأن كل ملائكة كاري موجودون هنا
    Bueno, ¿qué tal si salimos afuera y lanzamos bolas de nieve y hacemos ángeles de nieve, y creamos recuerdos Navideños mágicos? Open Subtitles حسنا، ما رأيك في أن نذهب للخارج و نتقاذف كرات الثلج ونصنع ملائكة الثلج ونصنع ذكرئ عيد لا تنسى؟
    No son ángeles de bondad que limpian las frentes de hombres agradecidos. Open Subtitles أنتم لستن ملائكة رحمة تمسحون جبين أبطال حرب.
    Bueno, quizás es porque son ángeles de Victoria's Secret, así que ya lo han oído una que otra vez. Open Subtitles حسناً , ربما لانهم ملائكه فيكتوريا سيكرتز لذا , لقد سمعوها مره او مرتان على الاقل من قبل
    Los mejores amigos matan a Porter y Rosen, inculpan a Anshiri, y usan el coche de Winston mientras está en Los ángeles de forma que no pueda ser identificado. Open Subtitles أعز صديق قتل " بورتر " و " روسن " ونصب فخاَ لـ " أنشيري " واستعمل سيارة ويستنسون " فيما هو في " لوس أنجليس "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus