ii) Al final del quinto año contado a partir de la fecha de la asignación, otro 10% del área asignada; | UN | ' ٢ ' ١٠ في المائة إضافية من القطاع المخصص في نهاية السنة الخامسة من تاريخ التخصيص؛ |
i) Al final del tercer año contado a partir de la fecha de la asignación, el 20% del área asignada; | UN | ' ١ ' ٢٠ في المائة من القطاع المخصص في نهاية السنة الثالثة من تاريخ التخصيص؛ |
El área asignada a DORD está limitada por líneas que unen los siguientes puntos de inflexión, cuyas coordenadas figuran a continuación: | UN | ٢١ - القطاع المخصص لدورد تحده الخطوط التي تصل بين نقاط الاكتفاء التالية الواردة، إحداثياتها أدناه. القطاع الشرقي |
El área asignada a DORD está limitada por líneas que unen los siguientes puntos de inflexión, cuyas coordenadas figuran a continuación: | UN | ٢١ - القطاع المخصص لدورد تحده الخطوط التي تصل بين نقاط الاكتفاء التالية الواردة، إحداثياتها أدناه. القطاع الشرقي |
En su examen, la Comisión decidió centrarse en dos cuestiones delicadas: la dimensión del área asignada para la exploración y el sistema de derechos progresivos. | UN | وقررت اللجنة التركيز في استعراضها على مسألتين حساستين: مساحة المنطقة المخصصة للاستكشاف، ونظام الرسوم التصاعدية. |
La dimensión del área asignada para la exploración deberá ajustarse en función de las diferentes ca-racterísticas físicas y distribución de las costras y sulfuros. | UN | 19 - يحتاج حجم المنطقة التي ستخصص للاستكشاف إلى إدخال بعض التعديل بسبب اختلاف الخصائص الطبيعية لطبقات الكوبالت والكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وتوزيعها. |
Gráfico 4 área asignada a YUZHMORGEOLOGIYA | UN | الشكل ٤: القطاع المخصص ليوجمورجيولوجيا |
Gráfico 6 área asignada a Interoceanmetal | UN | الشكل ٦: القطاع المخصص لمنظمة إنترأوشيانمتال المشتركة |
El área asignada a DORD está limitada por líneas que unen los siguientes puntos de inflexión, cuyas coordenadas figuran a continuación: | UN | ٢١ - القطاع المخصص لدورد تحده الخطوط التي تصل بين نقاط الاكتفاء التالية الواردة، إحداثياتها أدناه. القطاع الشرقي |
El área asignada a Yuzhmorgeologiya está limitada por líneas que unen los siguientes puntos de inflexión, cuyas coordenadas figuran a continuación: | UN | ١٢ - القطاع المخصص ليوجمورجيولوجيا تحده الخطوط التي تصل بين نقاط الانعطاف التالية، وفيما يلي إحداثياتها: |
El área asignada a Interoceanmetal está limitada por líneas que unen los puntos de inflexión siguientes, cuyas coordenadas figuran a continuación: | UN | ١٣ - القطاع المخصص لمنظمة إنترأوشيانمتال المشتركة تحده الخطوط التي تصل بين نقاط الانعطاف التالية، والواردة إحداثياتها أدناه: |
El área asignada a la República de Corea está limitada por líneas que unen los puntos de inflexión siguientes, cuyas coordenadas figuran a continuación: | UN | ٩ - القطاع المخصص لجمهورية كوريا تحده الخطوط التي تصل بين نقاط الالتقاء التالية، والمبينة إحداثياتها أدناه: |
El área asignada a Yuzhmorgeologiya está limitada por líneas que unen los siguientes puntos de inflexión, cuyas coordenadas figuran a continuación: | UN | ١٢ - القطاع المخصص ليوجمورجيولوجيا تحده الخطوط التي تصل بين نقاط الانعطاف التالية، وفيما يلي إحداثياتها: |
El área asignada a Interoceanmetal está limitada por líneas que unen los puntos de inflexión siguientes, cuyas coordenadas figuran a continuación: | UN | ١٣ - القطاع المخصص لمنظمة إنترأوشيانمتال المشتركة تحده الخطوط التي تصل بين نقاط الانعطاف التالية، والواردة إحداثياتها أدناه: |
El área asignada a la República de Corea está limitada por líneas que unen los puntos de inflexión siguientes, cuyas coordenadas figuran a continuación: | UN | ٩ - القطاع المخصص لجمهورية كوريا تحده الخطوط التي تصل بين نقاط الالتقاء التالية، والمبينة إحداثياتها أدناه: |
Gráfico 7 área asignada a la República de Corea | UN | الشكل ٧: القطاع المخصص لجمهورية كوريا |
El área asignada a Yuzhmorgeologiya está limitada por líneas que unen los siguientes puntos de inflexión, cuyas coordenadas figuran a continuación: | UN | ١٢ - القطاع المخصص ليوجمورجيولوجيا تحده الخطوط التي تصل بين نقاط الانعطاف التالية، وفيما يلي إحداثياتها: |
El área asignada a COMRA está limitada por líneas que unen los siguientes puntos de inflexión, cuyas coordenadas figuran a continuación: B1-1 | UN | ١١ - القطاع المخصص لكومرا تحده الخطوط التي تصل بين نقاط الانعطاف التالية، وفيما يلي إحداثياتها: خطوط العرض )شمالا( |
El área asignada a Interoceanmetal está limitada por líneas que unen los puntos de inflexión siguientes, cuyas coordenadas figuran a continuación: | UN | ١٣ - القطاع المخصص لمنظمة إنترأوشيانمتال المشتركة تحده الخطوط التي تصل بين نقاط الانعطاف التالية، والواردة إحداثياتها أدناه: |
El área asignada a la República de Corea está limitada por líneas que unen los puntos de inflexión siguientes, cuyas coordenadas figuran a continuación: | UN | ٩ - القطاع المخصص لجمهورية كوريا تحده الخطوط التي تصل بين نقاط الالتقاء التالية، والمبينة إحداثياتها أدناه: |
Los ajustes tendrían que ver con la prospección, el tamaño del área asignada para exploración, la aplicación del sistema de canje de emplazamientos y el procedimiento destinado a resolver la superposición de áreas reclamadas. | UN | وتتصل التعديلات بالتنقيب، وبمساحة المنطقة المخصصة للاستكشاف، وبتطبيق نظام تهيئة المواقع، وبأسلوب تسوية المطالبات المتداخلة. |
Las principales diferencias de fondo entre el reglamento sobre los sulfuros polimetálicos y el proyecto de reglamento sobre las costras cobálticas se refieren a: a) la cuestión de la dimensión y configuración del área asignada para la exploración (artículo 12); y b) el sistema de derechos progresivos (artículo 21). | UN | 14 - وتتصل جوانب التباين الموضوعية الرئيسية بين النظام المتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات ومشروع قشور الكوبلت بما يلي: (أ) مسألة مساحة وهيئة المنطقة التي ستخصص للاستكشاف (المادة 12)؛ (ب) نظام الرسوم التصاعدية (المادة 21). |